It
was an exceptionally well-attended reading. From Milton to Bukowski
is a wide range in poets and the sheer wonder of articulating their
words excited the eleven readers present.
We
had a new reader, Govind Sethunath, come by to try out our group. He
chose safety and read a couple of well-known poems of Shelley which
we enjoyed – one was Ozymandias, the first poem ever that
Priya read in our group, as she recalled.
CJ's
appearance provoked some wide-eyed amazement. So much has he reduced
in girth from constant distance running in Hyderabad (his present
posting) around Hussain Sagar lake, that he has had to acquire a new
wardrobe. But his impish wit continues to surprise us, as it did in
the choice of poem and poet – the incorrigible Charles Bukowski.
We
are glad to have Ankush back; he docked at Kochi port only an hour
before our meeting and raced here on his bicycle from his present
posting aboard INS Kesari (pennant L15), a tank and troop landing
ship.
Here
we are at the end of the reading, wrapped in Wreathèd
Smiles
Joe, KumKum, Talitha, Priya, Thommo, Pamela, Zakia, CJ, Govind, Sunil, Ankush
Full
Account of the Poetry Reading on Apr 16, 2015
Present:
Pamela, Joe, Talitha, KumKum,
Sunil, Priya, CJ
Mathew, Ankush, Zakia, Thommo,
Absent:
Govind (?),
Kavita
(did not respond), Preeti
(missed after confirming)
New
Reader trying out:
Govind Sethunath
The
next reading for the novel Diary
of a Nobody
by George and Weedon Grossmith
has been fixed already
for
Fri
May
1,
2015.
We
have an issue about our meeting place
in the Library of the CYC; the authorities of the club want to charge
us Rs 500 per session toward the use of the AC. Thommo will speak to
them, and if they don't agree to exempt us, we'll try to get the Blue
Room at the Cochin Club in Fort Kochi for free.
Ezra
Pound ( Oct 30, 1885 – Nov 1, 1972)
He
was born in Hailey, Idaho, to European immigrant parents. Later the
family moved to Pennsylvania. Pound studied in the University of
Pennsylvania at the College of Liberal Arts. He received his MA from
there, and also begun work for a Ph.D. in Literature, but never
completed it. He got a handsome stipend of $500 a month for the PhD
program.
He
was never a student with an one-track mind. Young Pound enjoyed the
company of smart and beautiful women whom he came to know at the
University, and he enjoyed frequent travel to various European cities
even in his student days. Cities of Western Europe and London
held a life-long charm for this American intellectual and dreamer.
He
spent many years as an adult in London, then moved with equal ease to
Paris, and further years were spent in Venice and other cities in Italy. He
died in Venice at the age of 87.
Ezra Pound as an older man
Ezra
Pound was an amazing individual: wherever he lived, he became part of
the intellectual cream of the place. He was legendary in that
respect. He was a friend of T.S. Eliot, W.B. Yeats, Cummings, Frost,
Harriet Moore, James Joyce, and Hemingway, to name the top few. He
was well read and knew nine languages. His more famous literary
friends recognised his mastery over good writing and the craft of
verse. Many of them requested him to "Blue-Ink" their
works. Eliot, Joyce and Hemingway all admitted Pound's contribution
in improving their novels and poems.
Not
only were writers and the poets among his friends, but he also
befriended famous painters, musicians –- and even the politicians
of his time. He hobnobbed with Mussolini to his discredit.
Ezra
Pound was a complex person. This complexity was apparent in everything
he did. It pervaded his personal life, as well. He was married to
Dorothy Shakespeare, the beautiful daughter of Yeats' one time lover.
Dorothy was part of his life until the end, but she had to suffer his
numerous dalliances. During their time in Paris Pound started a
serious affair with Olga, the daughter of an American industrialist.
Olga was a violinist, rich and possessed of a free spirit. Olga
remained the "other woman" in his long life. Pound had a son by
Dorothy named Omar, and a daughter by Olga, Mary. The Pounds were
always poor, and so Dorothy sent her son to her mother in London
to be brought up. Mary grew up with her mother in France,
Italy and Spain. Olga helped the Pounds often, and she even shared
her apartment with Ezra and Dorothy when they could not afford a
place to stay.
In
1922 Edmund Wilson reviewed Pound's collection titled Poems
1918-21. A sentence from this review remarks on Pound's complex
style: "Pound's poems stood isolated with fragmentary wording
contributing to poems that do not hang together." Perhaps he
started the vogue in modern poetry of words 'not hanging together'!
Here
are 3 poems from his huge collection.
Joe asked, when KumKum finished reading Au Jardin, what it was about. A woman he loves or has loved, said KumKum. In a book of criticism The Poetry of Ezra Pound by Hugh Witemeyer we read that this poem is a riposte to Yeats' poem, The Cap and Bells. The line
The
jester walked in the garden.
is
the opening line of that poem of Yeats, where the jester woos the young lady and as a last gesture offers
his most prized possession, his jester's cap and bells. He sends it
to her and dies – only then does the lady deign to love him in
return. Pound says in
his poem that kind of
chivalric romanticism is not for him, and exclaims
Well,
there's no use your loving me
That
way, Lady;
You
can read about this on p. 102 of the book referred to which can be
searched with the phrase
The jester walked in the garden
at
About
the next poem of Pound, Dance Figure,
there
is
a reference to a Nathat-Ikanaie.
Who is this? KumKum said it
could be Akenathen, a pharaoh
of the eighteenth dynasty of Egypt who ruled for 17 years and died
perhaps in 1336 BC or 1334 BC (wikipedia); but it is more likely to
be the name of a girl in ancient Egypt whose name means 'tree at the
river.' Thommo suggested that
it could be a made-up word, even as Minister of State V.K. Singh in the
present government is wont concocting such words as 'presstitutes'. To Joe the diction in the poem was suggestive of
the Song of Songs from
the Bible; so did it seem to Talitha. But there is no discernible
connection to Cana, which in the New Testament is the scene of a
marriage at which Jesus performed the first miracle of his public
life.
KumKum
mentioned that Pound was in demand by great authors for 'blue-lining'
their works, taking his editorial pen to Joyce's Ulysses,
to the Waste Land of
Eliot, and even Hemingway sought him out. All these authors have in
common that they met in Paris, wondrous
Paris, safe harbour for creative spirits.
Talitha
said
an easier, less allusive poem
of Pound is the well-known The River-Merchant's Wife: A
Letter (the poet is Li Bai, or
Li Po as he is also known).
It's a lovely poem, said,
Talitha, and stands on its own. That was a recreation from some loose
translations by Fennellosa. Joe mentioned the caveats of Vikram Seth
in his translation of the Chinese poets Wang Wei, Li Bai and Du Fu in the
volume Three Chinese Poets. Vikram
Seth discusses the translations of Ezra Pound, with his "ignorance
of Chinese and valiant self-indulgence," which he gently
proposes as a "warning of what to shun."
2.
Sunil
Edna St. Vincent Millay (1892 – 1950)
Edna St. Vincent Millay (1892 – 1950)
Sunil
read from a wikipedia account of the poet's life.
Her
mother was a strong influence, and as the children wandered from
place to place her, their mother read from a trunk full of books. Her
mother was a school teacher, and from having to divorce her husband for
dereliction, lived in straitened circumstances afterwards. They were
three independent-minded sisters. When Edna went to Vassar, an elite
all-women's (at that time) college she continued to write and had
affairs with other women. She was bisexual and open about it. She
dabbled in theatre, and wrote poetry entering a poem called
Renascence in a contest; she did not win, but the second-prize
winner yielded generously to Edna's as the superior work. She got a
sponsor too for her education at Vassar from a lady admirer. She
married but her husband had affairs (as did she) during their long and compatible
married life. Edna was a pacifist during the war. She
won the Robert Frost Medal for her contribution to poetry. You can
read an excellent literary account of her multi-faceted career
(short-story writer, dramatist, and so on) at Poetry Foundation
In
the first poem, a perfect sonnet, Edna uses the sonnet form to
propose the argument that love does not provide for everything, even
for essential things, like 'meat and drink'; then she turns it around
and says people are yet dying for the lack of love. For her the
temptation is
I
might be driven to sell your love for peace,
Or
trade the memory of this night for food.
But
she won't:
It
well may be. I do not think I would.
With
Virgil, she would rather yield to love (et nos cedamus amori).
The
second poem (Conscientious Objector) is a pacifist poem. She
was a pacifist and wrote poems pitying war's brutalities during World
War II. Ankush however maintained Edna was not against war in
itself, but scorned the idea of romantic war. The Poetry
Foundation bio above has a long paragraph about her fervent pacifism
of 1933, which was transformed into her writing war propaganda when she
realised that Hitler and Japanese militarism were threatening the
world. Thommo and Sunil referred to WWI starting in the Balkans with
a shot that killed Archduke Ferdinand.
Sunil
advised us to read the third long poem (The Ballad of the Harp
Weaver) on our own. It tells the story of a woman without the
means to clothe or feed her son, but who can give him love.
3.
Talitha
Donald Justice (1925 – 2004)
Donald Justice (1925 – 2004)
Donald Justice was born in Miami in 1925. He studied piano and composition
and graduated in English Literature. He studied at Univ of North
Carolina, Chapel Hill. He was among the first to study at the
creative writer's programme in USA, the Iowa Writers' Workshop. He
later returned to teach there and was the mentor of many poets who
came out of the workshop. He was a master of many forms of poetry
(such as the villanelle, the sestina and the ballad), and even tried
a random form (if there is such a thing) known as aleatory poems,
which comes from the Latin word, aleator, for gambler. Such poems are prone to
fragmentation, yet sound complete when they end, said Talitha. Rather
like the average human life, what? You can read the poet's bio
Talitha quoted from at
It
seems he was an exacting teacher and nothing a student wrote ever
held up under his severe gaze. A student lamented, “in less than
ten words he could fashion a question that would blow your knot of
words open like thistledown.”
The
first poem, There is a gold light in certain old paintings, paints
the lovely image of golden light. Orpheus'
tragic loss of Eurydice is described in these words, which
Talitha liked:
the
song went this way: O prolong
Now
the sorrow if that is all there is to prolong.
CJ
referred to the simple line
It
is like happiness, when we are happy.
and
noted its childlike quality.
Talitha
skipped the next poem and read the one on the Pantoum of the Great
Depression. Pantoum is a Malay verse form consisting of an
indefinite number of quatrains with the second and fourth lines of
each quatrain repeated as the first and third lines of the following
one. Some of the descriptions are characteristic of the greyness that
descended on lives in the Depression era, but it was a misery that people
kept private although everyone suffered:
It
was the ordinary pities and fears consumed us,
And
if we suffered we kept quiet about it.
…
The
Great Depression had entered our souls like fog.
The
repetitiveness induced by the form makes it read like a dirge; form
and content are therefore apposite. Everyone appreciated the poem.
KumKum said the poet crafted it very well. Ankush called it very
'modern'. Talitha remarked on the starkness of the line:
We
gathered on porches; the moon rose; we were poor
Zakia
liked the image
And
time went by, drawn by slow horses.
and asked what was a villanelle; Talitha, our resident expert on forms, explained it and this is best read at leisure in the wikipedia
reference:
where
the villanelle is illustrated by the example of Dylan Thomas' famous
poem, Do not go gentle into that good night,
which has been recited twice
at KRG.
4.
Pamela
Constantine P. Cavafy (1863 – 1933)
Constantine P. Cavafy (1863 – 1933)
The
poem Pamela selected has been recited before, six years ago along
with other well-regarded poems of Constantine Cavafy – Waiting
for the Barbarians, Che Fece ... Il Gran Rifiuto.
See
There's
an excellent bio at the Poetry Foundation site:
Itahaca
stresses the journey is everything, the destination
less important, or as R.L. Stevenson put it in
concluding
his essay, El Dorado:
to
travel hopefully is a better thing than to arrive, and the true
success is to labour.
Somewhere
else that great traveller said:
For
my part, I travel not to go anywhere, but to go. I travel for
travel's sake. The great affair is to move.
Pamela
liked the lines
Keep
Ithaka always in your mind.
Arriving
there is what you’re destined for.
But
don’t hurry the journey at all.
Better
if it lasts for years,
Cavafy
describes
snatches of
the 20-year journey of
Odysseus from Troy, back to his native kingdom, Ithaca, with his
faithful mariners, braving
the dangers from Cyclopses, the race of
one-eyed giant monsters,
and
the Laistrygonians, the giant
cannibals
who destroyed many of his ships with rocks and ate several companions
of his.
When Odysseus
returns (as Joe, Thommo, and CJ remarked) only his old
dog,
Argos,
recognises him, and has
barely enough strength to wag his tail. Penelope, his wife, is busy
keeping at bay suitors. She is the exemplar of the faithful wife.
Incidentally, Ulysses is the name in Roman myths for Odysseus, and
Tennyson's poem, Ulysses,
is also about his return to Itahaca.
Cavafy's
style is direct, almost laconic, but with it he achieves great
wisdom:
Ithaka
gave you the marvelous journey.
Without
her you wouldn't have set out.
You
can see he is a sensual poet too, but in this poem he has no need to
be erotic as he is in other poems. Cavafy circulated his verse among
friends, but did not care to publish much, and privately, if at all.
He therefore died in obscurity, and it was for posterity to discover
him, and his world of fleeting pleasures and relationships. But he
was a serious student of history and civilisations too. His writings
were acclaimed by E.M. Forster.
5.
Ankush
John Burnside (1916 – 2008)
John Burnside (1916 – 2008)
Ankush
distributed a few heavily marked up pages of three poems of John
Burnside, a Scottish poet whose bio may be read at http://www.poetryfoundation.org/bio/john-burnside
In
his memoirs A Lie About My Father
he recalls the experience of
being badly
affected by an alcoholic and abusive father. A volume of his verse
called Black Cat Bone
(2011) won the Forward Prize for Poetry and the T.S. Eliot Prize. You
can read a review of the collection at
Ankush
likes the way Burnside
uses metaphors and language. Rather than say, 'I am sad', he
communicates it indirectly by the images he uses. In the poem
Disappointment he
seems to be recalling himself as a child wading into
a stream and the water flowing
past in a 'Quink-blue current' and
a fish swimming by.
CJ
said Parker Quink is still
sold as ink in these days of
ball-point pens. In India it is made and marketed by Luxor. On how
Quink
became famous you can read:
Parker
Quink is still going strong after 80 years:
People
were puzzled by the word 'burr' in the expression
A
burr of water streaming through his hands
It
means a whirring noise, in its onomatopoeic sense, and not any of
those other meanings.
In
Loved and Lost the poet
concludes that
that
love divulged is barely love at all:
only
the slow decay of the second skin
concocted
from the tinnitus of longing.
Whatever
that means; so all those who have been professing their love through
the ages – this poet reveals they have only been busy about derma
care!
In
Amnesia, the third short
poem, Burnside says there is always room for ambiguity in memory. And
the image for that
he uses is snow falling
to obscure the contours of familiar
shapes. People liked the expression
is
one
wide
incognito;
for
the effect of a snow drift. The use of 'precise and random' makes the
reader sit up. These are good impressionist scene captures.
6.
CJ
Mathew
Charles Bukowski (1920 – 1994)
Charles Bukowski (1920 – 1994)
You
can read about this German-American poet at
Somebody
called him the poet of American low-life. He was a poet in LA, that
wonderful city to examine the seedy side of America, and wikipedia
reports 'Bukowski embarked on a series of love affairs and one-night
trysts', all of which provided material for his poetry, and his short
stories. Wikipedia also speaks of his 'riotous public poetry readings
and boorish party behaviour', and the epitaph on his tomb: “Don't
Try”, which apparently forbids the aspiring poet from trying to
create poetry, instead he is admonished to wait, and wait, until it comes to you.
Bukowski didn't have to wait around a lot, judging from the thousands
of poems he wrote.
CJ
wondered if the first poem he had chosen by Bukowski was fit for
reading before the gentle ladies of our group. But a chorus of yeas
put paid to his bashfulness and he went ahead with My Groupie.
This
poet is obviously a
performer well used to young women reaching
out and straining to touch
him
on stage. The colloquial meaning of 'take' is
to have your way sexually with a person.
http://www.urbandictionary.com
is most useful on this
score, and you can look up
the meaning of the word 'score' itself.
When
the poem ends one is compelled to agree with the poet
one
can never be sure
whether
it's good poetry or
bad
acid.
Bukowski's
description of Poetry readings
is fortunately different from ours. None of our readers are
still
hoping their genius will be
discovered
It
is
not our own
'thin invisible talent' we
gather to celebrate. Laughter
punctuates our readings, given that no poet or reader, can escape the
ready wit of our
audience to find something
incongruous or
silly in the proceedings.
Bukowski's
experience of the 'poetry holes of America' where people gather to
read their own poetry may be one side of the picture. But isn't it
wonderful that people gather at all for poetry readings, to listen to
each other? Take a look at this picture of people at a bar in lower
Manhattan attending a 'poetry slam'. Do they look sad, or are they rapt?
The audience at KGB Bar in Manhattan listens to recited poetry
The Prakriti Foundation in Chennai conducts such events too. By the way a 'four rounder' is to boxing what T20 is to cricket, a shortened version in which the boxers go at each other slam-bang for four rounds (if both men last) from the word go.
7.
Thommo
Günter
Grass (1927 – 2015)
The
German author died a few days ago on April 12 and appropriately
Thommo chose to read a poem of his, considered controversial when it
was published. Wikipedia states
the facts thus:
On
4 April 2012, Grass's poem "What
Must Be Said" (Was
gesagt werden muss)
was published in several European newspapers. Grass expressed his
concern about the hypocrisy of German military support (the delivery
of a submarine) for an Israel that might use such equipment to launch
nuclear warheads against Iran, which "could wipe out the Iranian
people" ("dass...iranische Volk auslöschen könnte").
And
he hoped that many would demand "that the governments of both
Iran and Israel allow an international authority free and open
inspection of the nuclear potential and capability of both."
In
response, Israel declared him persona non grata in that country.
Thommo
mentioned that originally Grass had owned up early on to being a member of the
Hitler Youth (as was former Pope Benedict XVI)
when he was conscripted
as a boy during WWII. What he took a long time confessing (until 2006 when he wrote a biographical memoir later translated as Peeling the Onion) was that at
age 17 he
had actually volunteered for the Waffen SS, a separate part of the German army who
were responsible for the worst war crimes, including the death camps. Read a review of the book at
http://www.theguardian.com/books/2007/jun/24/biography.guntergrass
What
Must Be Said
is a prose poem of 69 lines in 9 unrhymed stanzas. The
poet
demands that the Iranian
and the Israeli nuclear sites be both put under international
control, and nuclear weapons eliminated. The Western hypocrisy Grass
underscores consists in treating Israeli nuclear weapons as okay, but
Iranian weapons, if they exist at all, as evil. He
excoriates
Germany for abetting the Israeli
nuclear posture of aggression by providing a
submarine
so it could
launch a missile from a mobile site that could
not
be tracked easily or attacked.
The
further hypocrisy (of the West) is to raise a big ruckus about
nuclear proliferation by 'rogue states' while they themselves were
the world's very
FIRST proliferators by supplying clandestinely the means to produce
weapons-grade plutonium to Israel: a reactor from France erected
at Dimona, a site in the Negev desert;
heavy water from Norway via England and later supplied by USA; uranium sourced from the apartheid South African regime; testing conducted in the
Prince Edward Islands (not far from Antarctica)
under S African control); all watched and monitored silently
by
US intelligence and satellites. You
can read much
of this interesting
stuff in
a detailed account at
an
Israeli website
The nuclear reactor which supplied Israel with weapons-grade plutonium for atomic bombs - outside Dimona in the northern Negev desert
Joe
asked Thommo: what is
there so controversial in what Grass stated
in the poem? It is common knowledge that Germany supplied a submarine
and was 'complicit' in providing
a
platform for an
atomic weapon at sea;
that Israel had
nuclear
weapons is
also universally known.
Grass'
solution of bringing Iranian and Israeli nuclear sites
under international control as the only way for peace to return to
Israel and Palestine is
an opinion, radical perhaps, but rational and
fair.
Would
Grass have caused as much of a controversy if he had composed it as
a
prose article
for
the same journals, Süddeutsche
Zeitung, La Repubblica and El País?
The
outcry orchestrated by the Israeli lobby worldwide was undoubtedly
because a German of international stature had broken a long-standing
protocol that no German should ever say anything critical of
Israel, given that Germany was responsible for much of
the cruelty
and systematic
killing
of
Jews during the time of
the Third Reich. That taboo being broken was a barrier breached which
infuriated the Israeli
government.
Grass warns in the poem that the charge of anti-semitism is an easy
knee-jerk reaction, but one
that would not
stick
against him.
8.
Zakia
Sudeep
Sen (born 1964 )
Zakia
read a poem, quite detailed and descriptive, done by Sudeep Sen for
Leela Samson, the former dancer of the Kalakshetra in Chennai. If
there is a fault in this poem it is the excessive details in the
description, leaving little to the imagination of the reader. It is
a tribute to Leela Samson and talks of her eyelids that 'flit and
flirt.' Priya said of Sudeep Sen that he has a glad eye. He's cute,
added, CJ. We wondered whether Leela had a Samson; apparently not.
You can see her dancing here
Whether
pirouettes are a feature of Bharatnatyam or not, we can't say,
probably not. Priya used a quaint phrase for Leela Samson saying she
is 'not very new' (born 1951 to be precise).
Said
KumKum to Joe
'You're
not very new,'
He
answered encore
'But
neither, my dear, are you!'
Talitha
alerted us to the line
adorns
you and your dance, reminding us of
the
treasure chest that is only
half-exposed
The
treasure chest is her dancer's body the poet is referring to.
9.
Joe
Grey
Gowrie (born 1939)
Joe's
reading consisted of the lyrics of three Fado songs, translated by
the poet, Grey Gowrie, from the Portuguese lyrics written by three different
lyricists named in the text below.
Fado
(from Latin fatum = fate) means destiny and the genre originated in
the 1820s. Wikipedia says “In popular belief, fado is a form of
music characterized by mournful tunes and lyrics, often about the sea
or the life of the poor, and infused with a sentiment of resignation,
fatefulness and melancholia.” Popular poets have written verses for
this kind of music, and singers began to adapt the poems of even
literary poets, like Pedro Homem de Mello, to fado music. Composers
supplied the melody. We heard fado in Fort Kochi several years ago
when singers from the University of Coimbra (a group called Alma de
Coimbra) sang in the Bishop's House outdoors in full costume on Jan
29, 2009:
http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-metroplus/old-portuguese-ties-come-alive-in-music/article652285.ece
Joe
came to know about Fado music 20 years ago when a singer with a smoky
voice called Cesária Évora from the Cape Verde islands sold a top
selling CD in USA. There are many other famous singers (Amália
Rodrigues, Cristina Branco, Mariza) of fado, female as well as male.
A
word about the poet. Grey Gowrie (the Earl of Gowrie) is a well
connected hereditary peer of the realm, and has been a Tory minister
in the 80s and 90s, and was chairman of the Arts Council and
Sotheby's. He was born in 1939 and at a young age he published his
first book of poems, after working as an assistant to the American
poet, Robert Lowell – that was from a time Gowrie spent teaching at
Harvard after graduating from Oxford, as all British peers do. After
that he fell silent as far as poetry was concerned and woke up only
after after the trauma of a heart transplant and published a new
volume called the Domino Hymn, a sequence of 17 poems in 2005.
The three fado poems (translations of lyrics of the fado songs) are taken from a recent volume of Grey Gowrie in 2013 called The Italian
Visitor. Two of the fado poems below (Vielas De Alfama and Lembrai-te da Nossa Rua?) are followed by links to videos where you can hear the music.
Grey
Gowrie came to write these translations at the suggestion of the
Gulbenkian Foundation Director Andrew Barnett in London when he told
the Director how he enjoyed going to attend the fado music sessions
at O Fado, a Portuguese restaurant in Knightsbridge. The
foundation commissioned 18 poets including Gowrie, to do English
versions of Fado songs, alongside the original. That resulted in a
volume called
Saudade:
An Anthology of Fado Poetry
by
Mimi Khalvati (Author, Editor)
For the table of contents of this volume, showing all the poets and their poems, see
http://www.gbv.de/dms/sub-hamburg/631096140.pdf
Elena
Kuzmina says Saudade is a Portuguese and Galician word that
has no direct translation in English. It describes a deep emotional
state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent
something or a missing lover. It often carries a repressed knowledge
that the object of longing may never return. A stronger form of
saudade may be felt towards people and things whose whereabouts are
unknown, such as a lost lover, or a family member who has gone
missing.
Saudade
was once described as "the love that remains" after
someone is gone. It is the recollection of feelings, experiences,
places or events that once brought excitement, pleasure, and
well-being – which now triggers the senses and makes one live again
– or feel incomplete forever.
10.
Govid Sethunath
Percy
Shelley (1792 – 1822)
Our
new reader Govind Sethunath chose to read from Shelley. One of the
poems, Ozymandias, was read by Priya when she came first to
attend. It is there in the list of Poets and Poems read at our
blog.
Govind
gave a little family background to Shelley. He married a girl called
Harriet impetuously, after she threatened to commit suicide. Later
after some travels and writing, he met Mary Wollstonecroft Godwin,
daughter of a feminist, and abandoned Harriet to marry the new lady
who became the famous author, Mary Shelley. Read about their complex
relationships and passions at the wiki site
They
led a wonderful life amid a circle of friends including poets like
Byron and Keats. Shelley's generous admiration of Keats is reflected
in his poem Adonais, written as an elegy after Keats died.
Shelley too died young, only a year after Keats, in a boating
accident when his sailboat capsized on the NW coast of Italy, in the
gulf of Spezia between Genoa and Pisa. His body when found was
defaced and bloated and had to be cremated on the beach.
Shelley's Funeral by Fournier (Byron in boots at the right, Leigh Hunt is next to him)
Ozymandias
was an alternative name for King Ramesses II. Wikipedia states that
Shelley
began writing his poem in 1817, soon after the announcement of the
British Museum's acquisition of a large fragment of a statue of
Ramesses II from the thirteenth-century BC, and some scholars believe
that Shelley was inspired by this.
Shelley's
further inspiration came from an inscription on a statue, "King
of Kings Ozymandias am I. If any want to know how great I am and
where I lie, let him outdo me in my work." Shelley and his
friend, Horace Smith, competed to write a sonnet based on this and
you can see the two sonnets side by side at
Nothing
can match the grave finality of the last five lines of Shelley's
poem:
'My
name is Ozymandias, king of kings:
Look
on my works, ye Mighty, and despair!'
Nothing
beside remains. Round the decay
Of
that colossal wreck, boundless and bare
The
lone and level sands stretch far away."
This
image could also have been invoked when soldiers pulled down a statue
of Saddam Hussein after the fall of Baghdad in the 2003 Iraq War.
Ankush delivered the trivial bit that this poem was used as the title
of an episode in the TV series called Breaking Bad (which, he
said, means raising hell). See
The
second poem Govind recited was Love's Philosophy. It is an
excellent poem to memorise for youths who have designs on damsels.
Joe said he recalled the last two lines differently and gave out his
version, which is actually the one that appears in the Palgrave
Treasury – from where he got his dose of the romantic poets early.
Thommo guessed it might be just such lines Joe used on KumKum!
Everyone
lauded Govind for his maiden effort.
11.
Priya
John
Milton (1608 – 1674)
Milton's
duet of long poems Il Penseroso (the melancholy man) and
L'Allegro (the happy man) figures in most anthologies of the
last century. The wikipedia entry for L'Allegro notes: “The
poem invokes Mirth and other allegorical figures of joy and
merriment, and extols the active and cheerful life, while depicting a
day in the countryside according to this philosophy.” See
It
starts with a stentorian cry to banish loathèd
Melancholy, and extols the
virtues of the nymph Aurora
Jest
and youthful Jollity,
Quips
and Cranks, and wanton Wiles,
A
little further
Com,
and trip it as ye go
On
the light fantastick toe
Talitha
pointed out this image takes off from William Shakespeare, who has
these lines in The Tempest ('trip' means to dance nimbly):
Before
you can say come, and goe,
And
breathe twice; and cry, so, so:
Each
one tripping on his Toe,
Will
be here with mop, and mowe.
Another
fine image is
Sport
that wrincled Care derides,
And
Laughter holding both his sides.
Il
Penseroso finds our learned poet starting out with a cry of
bastardy abuse:
HENCE
vain deluding joyes,
The
brood of folly without father bred,
Joe
has never forgotten this, and hoped to use the second line against a
rapscallion, but hasn't had the chance yet.
The
Poems
1.
KumKum
Ezra Pound (1885 – 1972)
Ezra Pound (1885 – 1972)
Au
Jardin
O
you away high there,
You
that lean
From
amber lattices upon the cobalt night,
I
am below amid the pine trees,
Amid
the little pine trees, hear me!
'The
jester walked in the garden.'
Did
he so?
Well,
there's no use your loving me
That
way, Lady;
For
I've nothing but songs to give you.
I
am set wide upon the world's ways
To
say that life is, some way, a gay thing,
But
there'll come sorrow of it.
And
I loved a love once,
Over
beyond the moon there,
I
loved a love once,
And,
may be, more times,
But
she danced like a pink moth in the shrubbery.
Oh!
O know you women from the 'other folk',
And
it'll all come right,
O'
Sundays.
'The
jester walked in the garden.'
Did
he so?
Dance
Figure
For
the Marriage in Cana of Galilee
Dark-eyed,
O
woman of my dreams,
Ivory
sandalled,
There
is none like thee among the dancers,
None
with swift feet.
I
have not found thee at the well-head
Among
the women with pitchers.
Thine
arms are as a young sapling under the bark;
Thy
face as a river with lights.
White
as an almond are thy shoulders;
As
new almonds stripped from the husk.
They
guard thee not with eunuchs;
Not
with bars of copper.
Gilt
turquoise and silver are the place of thy rest.
A
brown robe, with threads of gold woven in
patterns,
hast thou gathered about thee,
O
Nathat-Ikanaie, 'Tree-at-the-river.'
As
a rillet among the sedge are thy hands upon me;
Thy
fingers a frosted stream.
Thy
maidens are white like pebbles;
Their
music about thee!
There
is none like thee among the dancers;
None
with swift feet.
Francesca
You
came in out of the night
And
there were flowers in your hand,
Now
you will come out of a confusion of people,
Out
of a turmoil of speech about you.
I
who have seen you amid the primal things
was
angry when they spoke your name
In
ordinary places.
I
would that the cool waves might flow over my mind,
And
that the world should dry as a dead leaf,
Or
as a dandelion seed-pod and be swept away,
So
that I might find you again,
Alone.
Love
is Not All (Sonnet XXX)
Love
is not all: it is not meat nor drink
Nor
slumber nor a roof against the rain;
Nor
yet a floating spar to men that sink
And
rise and sink and rise and sink again;
Love
can not fill the thickened lung with breath,
Nor
clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet
many a man is making friends with death
Even
as I speak, for lack of love alone.
It
well may be that in a difficult hour,
Pinned
down by pain and moaning for release,
Or
nagged by want past resolution’s power,
I
might be driven to sell your love for peace,
Or
trade the memory of this night for food.
It
well may be. I do not think I would.
Conscientious
Objector
I
shall die, but
that
is all that I shall do for Death.
I
hear him leading his horse out of the stall;
I
hear the clatter on the barn-floor.
He
is in haste; he has business in Cuba,
business
in the Balkans, many calls to make this morning.
But
I will not hold the bridle
while
he clinches the girth.
And
he may mount by himself:
I
will not give him a leg up.
Though
he flick my shoulders with his whip,
I
will not tell him which way the fox ran.
With
his hoof on my breast, I will not tell him where
the
black boy hides in the swamp.
I
shall die, but that is all that I shall do for Death;
I
am not on his pay-roll.
I
will not tell him the whereabout of my friends
nor
of my enemies either.
Though
he promise me much,
I
will not map him the route to any man's door.
Am
I a spy in the land of the living,
that
I should deliver men to Death?
Brother,
the password and the plans of our city
are
safe with me; never through me Shall you be overcome.
The
Ballad of the Harp Weaver
“Son,”
said my mother,
When
I was knee-high,
“You’ve
need of clothes to cover you,
And
not a rag have I.
“There’s
nothing in the house
To
make a boy breeches,
Nor
shears to cut a cloth with
Nor
thread to take stitches.
“There’s
nothing in the house
But
a loaf-end of rye,
And
a harp with a woman’s head
Nobody
will buy,”
And
she began to cry.
That
was in the early fall.
When
came the late fall,
“Son,”
she said, “the sight of you
Makes
your mother’s blood crawl,–
“Little
skinny shoulder-blades
Sticking
through your clothes!
And
where you’ll get a jacket from
God
above knows.
“It’s
lucky for me, lad,
Your
daddy’s in the ground,
And
can’t see the way I let
His
son go around!”
And
she made a queer sound.
That
was in the late fall.
When
the winter came,
I’d
not a pair of breeches
Nor
a shirt to my name.
I
couldn’t go to school,
Or
out of doors to play.
And
all the other little boys
Passed
our way.
“Son,”
said my mother,
”Come,
climb into my lap,
And
I’ll chafe your little bones
While
you take a nap.”
And,
oh, but we were silly
For
half an hour or more,
Me
with my long legs
Dragging
on the floor,
A-rock-rock-rocking
To
a mother-goose rhyme!
Oh,
but we were happy
For
half an hour’s time!
But
there was I, a great boy,
And
what would folks say
To
hear my mother singing me
To
sleep all day,
In
such a daft way?
Men
say the winter
Was
bad that year;
Fuel
was scarce,
And
food was dear.
...
There
is a gold light in certain old paintings
There
is a gold light in certain old paintings
That
represents a diffusion of sunlight.
It
is like happiness, when we are happy.
It
comes from everywhere and from nowhere at once, this light,
And
the poor soldiers sprawled at the foot of the cross
Share
in its charity equally with the cross.
Orpheus
hesitated beside the black river.
With
so much to look forward to he looked back.
We
think he sang then, but the song is lost.
At
least he had seen once more the beloved back.
I
say the song went this way: O prolong
Now
the sorrow if that is all there is to prolong.
The
world is very dusty, uncle. Let us work.
One
day the sickness shall pass from the earth for good.
The
orchard will bloom; someone will play the guitar.
Our
work will be seen as strong and clean and good.
And
all that we suffered through having existed
Shall
be forgotten as though it had never existed.
This
poem is not addressed to you
This
poem is not addressed to you.
You
may come into it briefly,
But
no one will find you here, no one.
You
will have changed before the poem will.
Even
while you sit there, unmovable,
You
have begun to vanish. And it does not matter.
The
poem will go on without you.
It
has the spurious glamor of certain voids.
It
is not sad, really, only empty.
Once
perhaps it was sad, no one knows why.
It
prefers to remember nothing.
Nostalgias
were peeled from it long ago.
Your
type of beauty has no place here.
Night
is the sky over this poem.
It
is too black for stars.
And
do not look for any illumination.
You
neither can nor should understand what it means.
Listen,
it comes without guitar,
Neither
in rags nor any purple fashion.
And
there is nothing in it to comfort you.
Close
your eyes, yawn. It will be over soon.
You
will forget the poem, but not before
It
has forgotten you. And it does not matter.
It
has been most beautiful in its erasures.
O
bleached mirrors! Oceans of the drowned!
Nor
is one silence equal to another.
And
it does not matter what you think.
This
poem is not addressed to you.
Pantoum
of the Great Depression
Our
lives avoided tragedy
Simply
by going on and on,
Without
end and with little apparent meaning.
Oh,
there were storms and small catastrophes.
Simply
by going on and on
We
managed. No need for the heroic.
Oh,
there were storms and small catastrophes.
I
don't remember all the particulars.
We
managed. No need for the heroic.
There
were the usual celebrations, the usual sorrows.
I
don't remember all the particulars.
Across
the fence, the neighbors were our chorus.
There
were the usual celebrations, the usual sorrows.
Thank
god no one said anything in verse.
The
neighbors were our only chorus,
And
if we suffered we kept quiet about it.
At
no time did anyone say anything in verse.
It
was the ordinary pities and fears consumed us,
And
if we suffered we kept quiet about it.
No
audience would ever know our story.
It
was the ordinary pities and fears consumed us.
We
gathered on porches; the moon rose; we were poor.
What
audience would ever know our story?
Beyond
our windows shone the actual world.
We
gathered on porches; the moon rose; we were poor.
And
time went by, drawn by slow horses.
Somewhere
beyond our windows shone the world.
The
Great Depression had entered our souls like fog.
And
time went by, drawn by slow horses.
We
did not ourselves know what the end was.
The
Great Depression had entered our souls like fog.
We
had our flaws, perhaps a few private virtues.
But
we did not ourselves know what the end was.
People
like us simply go on.
We
have our flaws, perhaps a few private virtues,
But
it is by blind chance only that we escape tragedy.
And
there is no plot in that; it is devoid of poetry.
From
Collected Poems. Copyright © 2004 by Donald Justice. Reprinted by
permission of Alfred A. Knopf, Inc. Source: Collected Poems (Alfred
A. Knopf, 2004)
Ithaka
As
you set out for Ithaka
hope
your road is a long one,
full
of adventure, full of discovery.
Laistrygonians,
Cyclops,
angry
Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll
never find things like that on your way
as
long as you keep your thoughts raised high,
as
long as a rare excitement
stirs
your spirit and your body.
Laistrygonians,
Cyclops,
wild
Poseidon—you won’t encounter them
unless
you bring them along inside your soul,
unless
your soul sets them up in front of you.
Hope
your road is a long one.
May
there be many summer mornings when,
with
what pleasure, what joy,
you
enter harbors you’re seeing for the first time;
may
you stop at Phoenician trading stations
to
buy fine things,
mother
of pearl and coral, amber and ebony,
sensual
perfume of every kind—
as
many sensual perfumes as you can;
and
may you visit many Egyptian cities
to
learn and go on learning from their scholars.
Keep
Ithaka always in your mind.
Arriving
there is what you’re destined for.
But
don’t hurry the journey at all.
Better
if it lasts for years,
so
you’re old by the time you reach the island,
wealthy
with all you’ve gained on the way,
not
expecting Ithaka to make you rich.
Ithaka
gave you the marvelous journey.
Without
her you wouldn't have set out.
She
has nothing left to give you now.
And
if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise
as you will have become, so full of experience,
you’ll
have understood by then what these Ithakas mean.
C.
P. Cavafy, "The City" from C.P. Cavafy: Collected Poems.
Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Copyright © 1975,
1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Reproduced with permission
of Princeton University Press.
Disappointment
Hope
will predominate in every mind, till it has been suppressed by
frequent disappointments. Samuel Johnson
I
turn left out of the rain
at
Kippo junction.
The
windshield clearing to sky and a skim
of
swallows over the road like the last few
pages
of a 50s story book
where
someone is walking home
to
the everafter,
touched
with the smell of the woods and the barberry
shadows
where the boy he left behind
is
standing up to his waist in a Quink-blue current.
A
burr of water streaming through his hands
in
silt italics, touch all hook and eye
beneath
the swell, and fingers opened wide
to
catch what slithers past – the powder-blue
and
neon of a surer life than his,
scant
as it is, and lost, in the gaze of others.
Loved
and Lost
Give
me a childhood again and I will live
as
owls do in the moss and curvature
of
nightfall
– glimpsed
but
never really seen,
tracking
the lane
to
a house I have known from birth
through
goldenrod
and
alstroemeria;
while
somewhere,
at
the far edge of the day,
a
pintailed duck
is
calling to itself
across
a lake,
the
answer it receives
no
more or less remote than we become
to
one another,
mapped
then
set aside till we admit
that
love divulged is barely love at all:
only
the slow decay of the second skin
concocted
from the tinnitus of longing.
Amnesia
It
never lasts;
but
for a while,
at
least,
I
forget
what
I wanted to see
from
my kitchen door
and
watch the new snow
falling
in the yard
precise
and
random
like
an early film,
whiting
at the corners
first,
then
the spars
of
the gate,
erasing
the path
by
degrees
and
blanking out
the
post-and-wire
along
our boundary
till
everything
is
one
wide
incognito;
and
all the world
is
local: fuzzed
daguerreotypes
of
motion
and
those long
exposures
where
a man
is
almost there,
raising
his hand
to
wave
or
turning back,
precise
and
random
like
an early film
and
pausing
in
the snow,
as
if to listen.
My
Groupie
I
read last Saturday in the
redwoods
outside of Santa Cruz
and
I was about 3/4's finished
when
I heard a long high scream
and
a quite attractive
young
girl came running toward me
long
gown & divine eyes of fire
and
she leaped up on the stage
and
screamed: "I WANT YOU!
I
WANT YOU! TAKE ME! TAKE
ME!"
I
told her, "look, get the hell
away
from me."
but
she kept tearing at my
clothing
and throwing herself
at
me.
"where
were you," I
asked
her, "when I was living
on
one candy bar a day and
sending
short stories to the
Atlantic
Monthly?"
she
grabbed my balls and almost
twisted
them off. her kisses
tasted
like shitsoup.
2
women jumped up on the stage
and
carried
her off into the
woods.
I
could still hear her screams
as
I began the next poem.
mabye,
I thought, I should have
taken
her on stage in front
of
all those eyes.
but
one can never be sure
whether
it's good poetry or
bad
acid.
Poetry
readings
poetry
readings have to be some of the saddest
damned
things ever,
the
gathering of the clansmen and clanladies,
week
after week, month after month, year
after
year,
getting
old together,
reading
on to tiny gatherings,
still
hoping their genius will be
discovered,
making
tapes together, discs together,
sweating
for applause
they
read basically to and for
each
other,
they
can't find a New York publisher
or
one
within
miles,
but
they read on and on
in
the poetry holes of America,
never
daunted,
never
considering the possibility that
their
talent might be
thin,
almost invisible,
they
read on and on
before
their mothers, their sisters, their husbands,
their
wives, their friends, the other poets
and
the handful of idiots who have wandered
in
from
nowhere.
I
am ashamed for them,
I
am ashamed that they have to bolster each other,
I
am ashamed for their lisping egos,
their
lack of guts.
if
these are our creators,
please,
please give me something else:
a
drunken plumber at a bowling alley,
a
prelim boy in a four rounder,
a
jock guiding his horse through along the
rail,
a
bartender on last call,
a
waitress pouring me a coffee,
a
drunk sleeping in a deserted doorway,
a
dog munching a dry bone,
an
elephant's fart in a circus tent,
a
6 p.m. freeway crush,
the
mailman telling a dirty joke
anything
anything
but
these.
(from
Bone Palace Ballet © Ecco, 2002. Reprinted with permission.)
7.
Thommo
What
Must Be Said
Why
do I stay silent, conceal for too long
What
clearly is and has been
Practiced
in war games, at the end of which we as survivors
Are
at best footnotes.
It
is the alleged right to first strike
That
could annihilate the Iranian people--
Enslaved
by a loud-mouth
And
guided to organized jubilation--
Because
in their territory,
It
is suspected, a bomb is being built.
Yet
why do I forbid myself
To
name that other country
In
which, for years, even if secretly,
There
has been a growing nuclear potential at hand
But
beyond control, because no inspection is available?
The
universal concealment of these facts,
To
which my silence subordinated itself,
I
sense as incriminating lies
And
force--the punishment is promised
As
soon as it is ignored;
The
verdict of "anti-Semitism" is familiar.
Now,
though, because in my country
Which
from time to time has sought and confronted
Its
very own crime
That
is without compare
In
turn on a purely commercial basis, if also
With
nimble lips calling it a reparation, declares
A
further U-boat should be delivered to Israel,
Whose
specialty consists of guiding all-destroying warheads to where the
existence
Of
a single atomic bomb is unproven,
But
as a fear wishes to be conclusive,
I
say what must be said.
Why
though have I stayed silent until now?
Because
I thought my origin,
Afflicted
by a stain never to be expunged
Kept
the state of Israel, to which I am bound
And
wish to stay bound,
From
accepting this fact as pronounced truth.
Why
do I say only now,
Aged
and with my last ink,
That
the nuclear power of Israel endangers
The
already fragile world peace?
Because
it must be said
What
even tomorrow may be too late to say;
Also
because we--as Germans burdened enough--
Could
be the suppliers to a crime
That
is foreseeable, wherefore our complicity
Could
not be redeemed through any of the usual excuses.
And
granted: I am silent no longer
Because
I am tired of the hypocrisy
Of
the West; in addition to which it is to be hoped
That
this will free many from silence,
That
they may prompt the perpetrator of the recognized danger
To
renounce violence and
Likewise
insist
That
an unhindered and permanent control
Of
the Israeli nuclear potential
And
the Iranian nuclear sites
Be
authorized through an international agency
By
the governments of both countries.
Only
this way are all, the Israelis and Palestinians,
Even
more, all people, that in this
Region
occupied by mania
Live
cheek by jowl among enemies,
And
also us, to be helped.
8.
Zakia
Bharatanatyam
Dancer
for
Leela Samson
Spaces
in the electric air divide themselves
in
circular rhythms, as the slender
grace
of your arms and bell-tied ankles
describe
a geometric topography, real, cosmic,
one
that once reverberated continually in
a
prescribed courtyard of an ancient temple
in
South India. As your eyelids flit and flirt, and
match
the subtle abhinaya in a flutter
of
eye-lashes, the pupils create an
unusual
focus, a sight only ciliary muscles
blessed
and cloaked in celestial kaajal
could
possibly enact.
The
raw brightness of kanjeevaram silk, of
your
breath, and the nobility of antique silver
adorns
you and your dance, reminding us of
the
treasure chest that is only
half-exposed,
disclosed just enough, barely —
for
art in its purest form never reveals all.
Even
after the arc-lights have long faded,
the
audience, now invisible, have stayed over.
Here,
I can still see your pirouettes, frozen
as
time-lapse exposures, feel
the
murmuring shadow of an accompanist’s
intricate
raag in this theatre of darkness,
a
darkness where oblique memories of my
quiet
Kalakshetra days filter,
matching
your very own of another time,
where
darkness itself is sleeping light,
light
that merges, reshapes, and ignites,
dancing
delicately in the half-light.
But
it is this sacred darkness that endures,
melting
light with desire, desire that simmers
and
sparks the radiance of your
quiet
femininity, as the female dancer
now
illuminates everything visible: clear,
poetic,
passionate, and ice-pure.
9.
Joe
Madrugada
(Dawn)
Cold
night with dawn breaking
like
ice at the moment of waking
and
your heart a dream window
you
cannot look out of or know
whom
to follow, where to go
and
your love a shadow.
You
drift on alone
through
the backstreets of Lisbon
empty
as you are.
Is
it worth walking so far
for
some moral star,
for
someone not there?
If
only you knew
whom
you wanted to make love to
in
the end, or could come
to
believe in the dream
she
was the same
one
you suspected all the time.
The
time that flows down
byways
of a sleeping town
as
each reiterating dawn
of
your life wears on
to
disappoint and inspire
your
song, your sad guitar.
(after
the Portuguese lyrics of Fernando Pinto do Amaral)
Vielas
De Alfama (Streets of Alfama)
In
dead hours of night
a
guitar is trembling
and
a woman singing
her
bitter fado.
Even
through the grimy
and
murky glass
of
her window
there
comes a voice
for
all who go
down
the alleys of Alfama,
streets
of old Lisbon,
hurt
by her sorrow.
I
wish I lived there
too,
for the fado.
I
would spy, like the moon,
on
secretive lovers
half-seen
in doorways
or
spurred on by sad
and
shameful old songs
of
the streets of Alfama
alleys
of Lisbon,
the
moon, the guitar
and
the woman singing.
(after
the Portuguese lyrics of Artur Ribeiro). You can see a video of the music at
https://www.youtube.com/watch?v=4JKY62sTS2k sung by Consiglia Licciardi & Nuno da Camara Pereira )
Lembrai-te
da Nossa Rua? (Do you remember
our street?)
Remember
our street?
Where
we used to meet
and
lived and loved in? Where you
used
to live and I still do
and
which was supposed to see us through?
Cold
winds came,
cold
even for springtime,
to
sweep you away
like
leaves that fell later
the
autumn after
you’d
gone. A sea
in
moonlight brings you back to me
sometimes,
but it is only
a
mirage, a stratagem,
a
ghost in my garden.
Our
poor street
looks
empty now it is too late
to
find you. Sometimes
I
imagine you coming and going
like
you used to. But there is only the going.
(after
the Portuguese lyrics of António Cálem). You can see a video of the music titled Fado da Defesa at
https://www.youtube.com/watch?v=IPuPDGApaqM
https://www.youtube.com/watch?v=IPuPDGApaqM
10.
Govid Sethunath
Ozymandias
I
met a traveller from an antique land,
Who
said—“Two vast and trunkless legs of stone
Stand
in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half
sunk a shattered visage lies, whose frown,
And
wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell
that its sculptor well those passions read
Which
yet survive, stamped on these lifeless things,
The
hand that mocked them, and the heart that fed;
And
on the pedestal, these words appear:
My
name is Ozymandias, King of Kings;
Look
on my Works, ye Mighty, and despair!
Nothing
beside remains. Round the decay
Of
that colossal Wreck, boundless and bare
The
lone and level sands stretch far away.”
Love’s
Philosophy
The
fountains mingle with the river
And
the rivers with the ocean,
The
winds of heaven mix for ever
With
a sweet emotion;
Nothing
in the world is single;
All
things by a law divine
In
one spirit meet and mingle.
Why
not I with thine?—
See
the mountains kiss high heaven
And
the waves clasp one another;
No
sister-flower would be forgiven
If
it disdained its brother;
And
the sunlight clasps the earth
And
the moonbeams kiss the sea:
What
is all this sweet work worth
If
thou kiss not me?
(The
penultimate line of the two stanzas differ in Palgrave's
Treasury:
In
one another's being mingle— instead of In one spirit meet
and mingle
What
are all these kissings worth instead of What is all this sweet
work worth)
11.
Priya
L'Allegro
(poem texts
in
ye olde orthography)
HENCE
loathèd Melancholy
Of
Cerberus and blackest midnight born,
In
Stygian Cave forlorn
'Mongst
horrid shapes, and shreiks, and sights unholy.
Find
out som uncouth cell, 5
Where
brooding darknes spreads his jealous wings,
And
the night-Raven sings;
There,
under Ebon shades, and low-brow'd Rocks,
As
ragged as thy Locks,
In
dark Cimmerian desert ever dwell. 10
But
com thou Goddes fair and free,
In
Heav'n ycleap'd Euphrosyne,
And
by men, heart-easing Mirth,
Whom
lovely Venus, at a birth
With
two sister Graces more 15
To
Ivy-crownèd Bacchus bore;
Or
whether (as som Sager sing)
The
frolick Wind that breathes the Spring,
Zephir
with Aurora playing,
As
he met her once a Maying, 20
There
on Beds of Violets blew,
And
fresh-blown Roses washt in dew,
Fill'd
her with thee a daughter fair,
So
bucksom, blith, and debonair.
Haste
thee nymph, and bring with thee 25
Jest
and youthful Jollity,
Quips
and Cranks, and wanton Wiles,
Nods,
and Becks, and Wreathèd Smiles,
Such
as hang on Hebe's cheek,
And
love to live in dimple sleek; 30
Sport
that wrincled Care derides,
And
Laughter holding both his sides.
Com,
and trip it as ye go
On
the light fantastick toe,
And
in thy right hand lead with thee, 35
The
Mountain Nymph, sweet Liberty;
And
if I give thee honour due,
Mirth,
admit me of thy crue
To
live with her, and live with thee,
In
unreprovèd pleasures free; 40
To
hear the Lark begin his flight,
And
singing startle the dull night,
From
his watch-towre in the skies,
Till
the dappled dawn doth rise;
Then
to com in spight of sorrow, 45
And
at my window bid good morrow,
Through
the Sweet-Briar, or the Vine,
Or
the twisted Eglantine.
While
the Cock with lively din,
Scatters
the rear of darknes thin, 50
And
to the stack, or the Barn dore,
Stoutly
struts his Dames before,
Oft
list'ning how the Hounds and horn
Chearly
rouse the slumbring morn,
From
the side of som Hoar Hill, 55
Through
the high wood echoing shrill.
Som
time walking not unseen
By
Hedge-row Elms, on Hillocks green,
Right
against the Eastern gate,
Wher
the great Sun begins his state, 60
Rob'd
in flames, and Amber light,
The
clouds in thousand Liveries dight.
While
the Plowman neer at hand,
Whistles
ore the Furrow'd Land,
And
the Milkmaid singeth blithe, 65
And
the Mower whets his sithe,
And
every Shepherd tells his tale
Under
the Hawthorn in the dale.
…
These
delights, if thou canst give,
Mirth
with thee, I mean to live.
(Arthur
Quiller-Couch, ed. 1919. The Oxford Book of English Verse:
1250–1900)
Il
Penseroso
HENCE
vain deluding joyes,
The
brood of folly without father bred,
How
little you bested,
Or
fill the fixèd mind with all your toyes;
Dwell
in som idle brain, 5
And
fancies fond with gaudy shapes possess,
As
thick and numberless
As
the gay motes that people the Sun Beams,
Or
likest hovering dreams
The
fickle Pensioners of Morpheus train. 10
But
hail thou Goddes, sage and holy,
Hail
divinest Melancholy,
Whose
Saintly visage is too bright
To
hit the Sense of human sight;
And
therfore to our weaker view, 15
Ore
laid with black staid Wisdoms hue.
Black,
but such as in esteem,
Prince
Memnons sister might beseem,
Or
that Starr'd Ethiope Queen that strove
To
set her beauties praise above 20
The
Sea Nymphs, and their powers offended.
Yet
thou art higher far descended,
Thee
bright-hair'd Vesta long of yore,
To
solitary Saturn bore;
His
daughter she (in Saturns raign, 25
Such
mixture was not held a stain)
Oft
in glimmering Bowres, and glades
He
met her, and in secret shades
Of
woody Ida's inmost grove,
Whilst
yet there was no fear of Jove. 30
Com
pensive Nun, devout and pure,
Sober,
stedfast, and demure,
All
in a robe of darkest grain,
Flowing
with majestick train,
And
sable stole of Cipres Lawn, 35
Over
thy decent shoulders drawn.
Com,
but keep thy wonted state,
With
eev'n step, and musing gate,
And
looks commercing with the skies,
Thy
rapt soul sitting in thine eyes: 40
There
held in holy passion still,
Forget
thy self to Marble, till
With
a sad Leaden downward cast,
Thou
fix them on the earth as fast.
And
joyn with thee calm Peace, and Quiet, 45
Spare
Fast, that oft with gods doth diet,
And
hears the Muses in a ring,
Ay
round about Joves Altar sing.
And
adde to these retirèd Leasure,
That
in trim Gardens takes his pleasure; 50
But
first, and chiefest, with thee bring,
Him
that yon soars on golden wing,
Guiding
the fiery-wheelèd throne,
The
Cherub Contemplation,
And
the mute Silence hist along, 55
'Less
Philomel will daign a Song,
In
her sweetest, saddest plight,
Smoothing
the rugged brow of night,
While
Cynthia checks her Dragon yoke,
Gently
o're th'accustom'd Oke; 60
Sweet
Bird that shunn'st the noise of folly,
Most
musicall, most melancholy!
Thee
Chauntress oft the Woods among,
I
woo to hear thy even-Song;
And
missing thee, I walk unseen 65
On
the dry smooth-shaven Green.
To
behold the wandring Moon,
Riding
neer her highest noon,
Like
one that had bin led astray
Through
the Heav'ns wide pathles way; 70
It was a delightful Poetry Session. We read from 11 poets. Enjoyed the session very much. Thanks to everyone who participated in the session.
ReplyDeleteAnd, Joe you did a marvelous job in your reporting.
KumKum
Yes, KumKum, I too recall this session with warmth. Sometimes magic is created when people meet and focus on things which move the spirit ...
ReplyDeleteGlad you enjoyed my reportage, which sometimes goes a little beyond what was strictly discussed within the confines of the session.
joe