We
had eight regular readers and a guest, Joe's son Reuben, who was
visiting from USA. The first time we had an all-Shakespeare session
was on May 9, 2009 at Talitha's suggestion:
Thommo, Reuben, KumKum, Zakia
Sonnets
and plays were the source of inspiration for readers at this 2016
event to commemorate the 400th death anniversary of William
Shakespeare. The Bard is better known in India than in Britain
according to a recent survey:
http://www.thehindu.com/news/william-shakespeare-more-popular-in-india-than-in-uk/article8495261.ece
Zakia, KumKum, Priya
From
polyamory and anti-Semitism to the madrigal poetic-musical form and
Original Pronunciation, the discussions were open-ended and
contemporary. Which demonstrates how relevant Shakespeare continues
to be 400 years after his death.
Thommo, Ammu, Shoba
For a
tour of Shakespeare's 400th anniversary being celebrated in
Stratford-upon-Avon, consult BBC at
Joe & Gopa
Reuben has provided a video on youtube that records the session for 25 minutes:
https://www.youtube.com/watch?v=PcOPHkkqQPw
We missed Talitha, and five other readers who were absent for unavoidable reasons. But here we are at the end, smiling with our guest, Reuben, who took many of the pictures at this session.
https://www.youtube.com/watch?v=PcOPHkkqQPw
We missed Talitha, and five other readers who were absent for unavoidable reasons. But here we are at the end, smiling with our guest, Reuben, who took many of the pictures at this session.
Priya, Thommo, KumKum, Reuben, Ammu, Gopa, Shoba
Present:
Shoba, Thommo, KumKum, Joe, Zakia, Priya, Ammu, Gopa
Guest:
Reuben Cleetus
Absent:
Sunil (away for Masonic Lodge work), Preeti (sick), Pamela (away to
Chennai), Kavita (away to estate), Saras (?)
The
next readings have been fixed for the following dates:
Fri
May 14, 2016 – The Narrow Road to the Deep North
By Richard Flanagan at Priya's place.
On
the same day we will have a pot-luck lunch to
celebrate the 10th anniversary of KRG.
Fri
Jun 3, 2016 – Poetry at
CYC.
The
annual membership fee of Rs 300 will be collected at the May 14
reading.
1.
Zakia
Antony
and Cleopatra, Act 3, Scene 1
Zakia, KumKum, Priya
Caesar
has just been murdered after crying out 'Et tu Brute' as he
goes down. Brutus invites Antony to speak of his fallen hero:
But speak all good you
can devise of Caesar,
And
this is the speech Antony delivers which Zakia read out:
O, pardon me, thou
bleeding piece of earth
Marlon Brando as Mark Antony - O, pardon me, thou bleeding piece of earth
Antony
prophesies woe to the 'hand that shed this costly blood.' He says
Caesar's spirit will cry out in revenge and engulf Roman society in
the 'dogs of war.' To read Shakespeare is to recall quotations from
his work on every page.
It
is in the next scene that Mark Antony goes before the Roman citizens
to make his famous plea:
Friends,
Romans, countrymen, lend me your ears;
I
come to bury Caesar, not to praise him.
You may view actor Damian Lewis perform the latter speech at
https://www.youtube.com/watch?v=q89MLuLSJgk
2.
Shoba
Sonnet
60
Thommo, Ammu, Shoba
This
sonnet like many others contemplates the never-ceasing furrows that
hasting Time ploughs in a person's life, advancing to maturity and
then decay. It is placed aptly at number 60 to signify the minutes in
an hour,
Like
as the waves make towards the pebbled shore,
So
do our minutes hasten to their end
just
as sonnet 12 carries the significance of hours:
When I do count the
clock that tells the time
The
concluding couplet reinforces the message of several other sonnets,
including the famous sonnet 18, that the author of these sonnets can
rescue the object of his verse from the mortality of Time, because
… my verse shall stand
… despite his cruel
hand.
And
how true! For here we are, a group of readers 10,000 km away from
Stratford-upon-Avon, celebrating Shakespeare's 400th death
anniversary by reading his plays and poems, and rendering that
immortality he promised the subjects of his sonnets.
A
Midsummer Night's Dream Act 2, Scene 1
The
second selection of Shoba was the luscious description by Oberon.
I
know a bank where the wild thyme blows,
Where
oxlips and the nodding violet grows,
The
opening lines are ravishing in their beauty. They are sheer poetry
and the audience is taken as much by the poetry as the meaning, and
the wonderful rhyming of 'eglantine' with 'woodbine'. Shakespeare
never seems to need a Muse, so effortlessly can he conjure up visions
of a dreamy forest where the fairies sleep.
Eglantine
Readers
inquired if this verse could not be sung. Benjamin Britten, the
British composer has set it to a melody which you can hear on
Youtube:
One
of the issues faced by modern readers of the sonnets is the seeming
defect of rhyme in several of them. For instance, in sonnet 60 what
are we to make of brow-mow? And in Oberon's speech of
prove-love? Prof David Crystal resolves the matter in a paper
he wrote (he has written much on the subject of pronunciation in
Shakespeare's time) where he asserts that in 96 sonnets there are 142
rhyme pairs that clash, so that only about one-third of the sonnets
rhyme to the modern ear. His researches make him conclude that that
the pronunciation has changed between the Early Modern English of
Renaissance times, and Modern English. You may read his paper in pdf
format on Sounding Out Shakespeare at
Here
is a video on Youtube in which father and son, David and Ben Crystal,
demonstrate the Original Pronunciation of the 1600s at the new Globe
theatre:
Thommo
raised the question of the plays being translated into Malayalam. Joe
affirmed that not only had many plays been translated but they had
also been performed abroad. In his lecture on the 450th birth
anniversary of Shakespeare
Joe
stated:
Shakespeare translations
exist in all the major Indian languages. In Kerala not only have many
plays been translated decades back into Malayalam, but there have
been Kathakali dramatisations of King Lear, and of several
other plays, by Kalamandalam, some of which have won acclaim abroad,
for instance at the Edinburgh Festival.
You
can refer to the paper by K.M.K.
Pillai, Shakespeare
in Malayalam,
Indian
Literature,
Vol. 7, No. 1 (1964), pp. 73-82, published by the Sahitya
Akademi. The pdf file is linked here.
3.
Ammu
Sonnet
15
The
theme as before is the decay that Time accelerates in humans,
specifically in the young man who is the object of the early sonnets.
Perfection is only held in a moment, and before long decay sets in.
The last line bespeaks what love the poet had for the youth:
As he takes from you, I
engraft you new.
I engraft you new |
The
poet infuses new life into the youth even as Time is at war to sully
his young friend. I engraft you new is the sprightly use of an
agricultural metaphor.
Sonnet
16
This
sonnet is a follow-on to the previous one and suggests the youth
could take more effective action to make war on tyrant Time.
Resorting to sexual imagery the poet urges
And many maiden gardens
yet unset
With virtuous wish would
bear your living flowers,
Plant early and often
Explicit horticultural imagery is used as a metaphor for the youth planting his seed in maidens (i.e., gardens yet unset) ready to bear his children. And the poet confesses his poor pen cannot bring the youth a second life as beauteous as an heir would bear. And in a paradox he urges
To give away yourself
keeps yourself still,
Still,
meaning 'always' as usual in Shakespeare. Transfer yourself into your
children to have a sure future. Many of the initial sonnets are a
plea supposedly advanced by the mother of the youth, who enjoined the poet to
urge her son to marry and beget children. One theory is that the first seventeen sonnets were written at the request
of William Herbert's mother, the Countess of Pembroke, to speed the
marriage of her son. For clarity on the dramatis personae of
the sonnets, see
A
more scholarly discussion is in a paper titled The Story told by
Shakespeare’s Sonnets by Stephanie Hopkins Hughes
4.
Thommo
Merchant
of Venice Act 1, Scene 3
Thommo
read the entire scene where the loan of three thousand ducats (about
$300K in today's terms) is negotiated between Bassanio and Shylock
with Antonio as the guarantor, for a pound of his flesh. This leads
to the fine satirical speech by Shylock,
Signior Antonio, many a
time and oft
In the Rialto you have
rated me
About my moneys and my
usances:
Joe
remarked that this play has sometimes been cited as anti-Semitic for
its portrayal of Shylock as an avaricious Jew. Yet it is not so, for
Shakespeare gives him fine lines with which to expose the hypocrisy
of Christians. And Al Pacino acted the part with great passion in the
2004 film (http://www.imdb.com/title/tt0379889/
) to bring out the central lesson: be one Jew or Christian, at bottom
we are all human and have the same flaws and live by the same laws:
If you prick us, do we
not bleed?
You can also read the article by Howard Jacobson on why Shakespeare’s Shylock is a character for any Jew to celebrate:
http://www.theguardian.com/books/2016/feb/05/villain-victim-shylock-shakespeare-howard-jacobson
The International Shakespeare Center at Santa Fe has placed online a production of this fervent speech at
http://www.theguardian.com/books/2016/feb/05/villain-victim-shylock-shakespeare-howard-jacobson
The International Shakespeare Center at Santa Fe has placed online a production of this fervent speech at
Shylock
asks in Act 3, Scene 1, and then answers:
If a Jew wrong a
Christian,
what is his humility?
Revenge. If a Christian
wrong a Jew, what should
his sufferance be by
Christian example? Why,
revenge. The villany you
teach me, I will
execute, and it shall go hard but I
will better the
instruction.
You
can see the entire film (2h 12m) on youtube at
As
Thommo pointed out most of the professions were denied to the Jews in
the Middle Ages and they had to live in ghettos; they were not
allowed to own property; so they turned to money-lending to earn a
living.
5.
Gopa
As
You Like It Act 5, Scene 3 The Forest
Touchstone
hopes to marry Audrey next day, and meeting two pages of the Duke he
asks for a song. The result is this delightful ditty which would
have been sung on stage in Shakespeare's time. You can hear the song
in a tune from those times:
A
soprano sings It was a lover and his lass, With a hey and a ho and
a hey nonino, to lute accompaniment, with music composed by
Thomas Morley, a prominent English composer, around 1600.
Touchstone
claims the song made no sense, but what a lovely scene it evokes of
the springtime! Gopa mentioned the poetic form of the verse may be
classed as a madrigal, popular at the time in England,
imported from Italy. There is a long history of the madrigal in music
which may be consulted online
6.
Joe
Sonnet
146
In
spite of the difficulty of attributing to any sonnet the notion that
it is the personal statement of Shakespeare, there is one that people
point to as his testament, the “grave 146th sonnet addressed to the
soul of man.” (Caroline Spurgeon, Shakespeare's Imagery,
Cambridge
University Press, 1935)
It
is a profoundly meditative sonnet, not religious, for it nowhere
mentions God or the after-life. But it does reflect on the
relationship of body and soul. It’s a sonnet of renunciation,
perhaps a reminder about death addressed to his mistress, but for
this you have to read ‘poor soul’ in the first line as her,
rather than himself. Others regard the sonnet as a contemplation on
the futility of our lives in the face of ever-present mortality.
The
last three lines convey the message that it is the soul within the
human that is to be nourished, and that is the path to overcoming
death. The cry there's no more dying then is the note of hope
on which this sonnet ends: death as a total fulfilment that forbids
further recurrence of the joys and travails of life.
Within be fed, without
be rich no more:
So shalt thou feed on
Death, that feeds on men,
And Death once dead,
there's no more dying then.
The
last line has the kind of finality that sonneteers wish for their
sonnets, a closing that wraps a lid with a definitive thought, after
the back and forth of the line preceding it:
And Death once dead,
there's no more dying then.
In
the second line Fooled by is a conjecture by a scholar,
Malone; in the quarto there is a corruption and the words My
sinful earth are repeated. About quartos and folios the
information provided by the Folger Library (devoted to Shakespeare)
in Washington, D.C., is enlightening:
Hamlet,
To be, or not to be: Act 3 Sc 1
It
is arguably the most famous line in the entire Shakespearean canon
and has been performed by some of the finest actors to grace the
stage. In performance, the power of the speech in iambic pentameter
is even more potent, than the words alone. Most lines have 11
syllables with the last syllable unstressed (feminine ending).
Hamlet
is depressed and thinking about killing himself as a means to end his
"sea of troubles." In previous scenes he has said (Act 1,
Sc 2):
O, that this too too
solid flesh would melt
Thaw and resolve itself
into a dew!
Or that the Everlasting
had not fix'd
His canon 'gainst
self-slaughter! O God! God!
How weary, stale, flat
and unprofitable,
Seem to me all the uses
of this world!
Is
death oblivion? Then there’s nothing to be frightened of. But what
if it’s not? The thought of after-life gives him pause.
Hamlet
is not really speaking of suicide or the choice between life
and death. Instead, he is addressing the very issue of existence.
Shakespeare has enlarged the question into a metaphysical debate.
Lastly,
Joe recited a sonnet he wrote, a death sonnet, in honour of
Shakespeare whose 400th death anniversary we were gathered to
celebrate. It begins
When death shall beckon
me from day to night
Earth-wandering I will
crumble into dust,
and
ends
I shall encounter
darkness as a bride,
Embrace it in my arms
while I abide.
There
are several nods to Master William Shakespeare in the sonnet's lines. KumKum
heard Joe recite it once before and she liked it; she called it Christian
in thought which surprised Joe. Gopa said something about 'FB.'
7.
Priya
Sonnet
18
Priya
read the lovely sonnet 18 which all young men should read to their
special person; possibly all women deserve to have this sonnet read
to them by people who love them. Here is Tom Duddy's exegesis of the
piece from his reading at the Shakespeare 450th Birth Anniversary
Festival Symposium on Apr 27, 2014:
The
structure of this sonnet is 8/6, more common with Shakespeare. No. 18
is the most famous of his sonnets, because it is a sunny piece,
metaphorically and literally. The bravura of its opening line
SHALL I compare thee to
a summer's day?
takes
your breath away. From there the limitations of the summer’s day
comparison to the beloved is elaborated line by line for the next
seven lines! And then again an ecstatic declamation:
But thy eternal summer
shall not fade
The
reasons it will not fade are somewhat tendentious but stated grandly,
ending with the idea that death won’t come to her. The couplet
tells why:
So long as men can
breathe or eyes can see,
So long lives this and
this gives life to thee.
The
poet is boasting that what gives immortality is hiser being embedded
in the sonnet as the subject, for the poet's verse will endure beyond
his death and her death.
Indeed,
he was justified in that supreme confidence, for here we are reciting
it some 400 years later, and you can bet it will be recited 1,000
years later too – if humans are still around.
Prof
Duddy says the repetition of the word ‘this’ is extraordinary in
the last line. It is very telling. Is this a love poem? Sure it is.
Prof Duddy quoted the opening of John’s gospel, In the beginning
was the Word and the Word was with God … and the Word was made
flesh. It’s the poet’s words that will last.
Sonnet
116
This
sonnet is a paean to immortal, never-changing love:
Let me not to the
marriage of true minds
Admit impediments. Love
is not love
Which alters when it
alteration finds,
The poet exclaims it is
an ever-fixèd
mark. Priya advanced the opinion that love will not change, but
the person loved may change. That would imply there is an innate
force called love in a person that can latch on to different persons,
perhaps even at the same time. Then it would be called polyamory,
a word that came to be used in the US ca. 1992 and means 'having
simultaneous close emotional relationships with two or more other
individuals, viewed as an alternative to monogamy, esp. in regard to
matters of sexual fidelity.' Regardless, the practice has existed
since ancient times, at least among males.
That is permissiveness,
said Gopa. Joe added as a counterpoint to Sonnet 116, that in modern
management jargon there is a paradoxical statement characterising the
life of corporations: change is the only constant.
Priya referred to Count
Orsino in the Twelfth Night, who is in love with the idea of love,
rather than a particular person, and so finds it easy to switch his
love from Olivia to the pageboy, Cesario, who is really Viola. See
https://en.wikipedia.org/wiki/Orsino_(Twelfth_Night)
8.
KumKum
Sonnet
97
KumKum
chose 97, and I repeat here Tom Duddy's commentary from his lecture,
referenced above. It is the first Absence Sonnet among the 154
telling how the poet feels when the beloved is not there.
HOW
like a winter hath my absence been
…
And
yet this time removed was summer's time,
Pause
a moment – the poet is not remarking on her absence,
but his. That inversion is striking, is it not? He implies thereby
that mentally she was always in his mind, with him, but it was he who
was absent from hers. And though it was in sunny summer, the
separation made it seem like dreary winter. The summer-winter
contrast has to be imagined in the context of English weather.
Then next sonnet in the sequence, No. 98, is also an Absence sonnet, which begins
From you have I been absent in the spring,
and as in No. 97 the poet compares the absence to winter in the penultimate line:
Yet seem'd it winter still, and, you away,
Then next sonnet in the sequence, No. 98, is also an Absence sonnet, which begins
From you have I been absent in the spring,
and as in No. 97 the poet compares the absence to winter in the penultimate line:
Yet seem'd it winter still, and, you away,
Helen
Vendler in her book, The Art of Shakespeare's Sonnets, notes
that Keats remembered No. 97 so well that he transmuted it into the
ode To Autumn. She cites the contrasting phrases in the
sonnet: “The repeated subversion of any pleasure – as teeming
and rich yield to widowed wombs and decease, as
abundant issue becomes orphans and unfathered fruit,
as singing turns to dull cheer – suggests the final
power of the imagination over what might be called objective
reality.”
Prof
Duddy asked why there is a redundancy between widowed wombs
and lords’ decease, since the decease of the lord implies a
surviving widow. I think this is the emphasis that Shakespeare lays
on often, when he restates, or explicates one line or word with
another line or word. Take Hamlet's lines quoted above,
O,
that this too too solid flesh would melt
Thaw
and resolve itself into a dew!
The
three words 'melt', thaw', and 'resolve' indicate the same physical
action.
The
imaginative complexity in this sonnet comes from the poet living
through actual summer, yet it appearing to him as winter; and the
wanton burden of the prime (=spring, the season that just went
by) soon yielding abundant issue in teeming autumn (the
season to come). But that imagined fruitfulness of autumn gives him
no hope (hope of orphans). After this rigmarole the poet
returns to actual time, the summer, but sees the beloved enjoying
this pleasant season, but not he. Why? Because,
… thou
away, the very birds are mute;
Or,
if they sing, 'tis with so dull a cheer
That
leaves look pale, dreading the winter's near.
For
Joe lines 12 & 13 carry the pathos of the poem, especially line
12:
And,
thou away, the very birds are mute;
And, thou away, the very birds are mute; – the Mute Swan
Prof
Duddy characterised this as the art that conceals art (ars est
celare artem, in Latin, i.e., True art is to conceal art), how
effortlessly it seems the poet has conceived the poem so that he
gives no evidence of any artifice, although a sonnet by design is a
crafted work that must adhere to several rules. “We are not in the
presence of poetry but of texture, for the poet has simplified things
to the bone,” said Prof Duddy.
As
for the birds being mute, he found the opposite is the case in Fort
Kochi with koels, that start off the day with their insistent
whistling cry, repeated at intervals. Yet you can never spot them, so
secretive are they , emblematic of art concealing art. Of course, now
his vision is so bad, Prof Duddy would not be able to discern the
tree in which the koel sat, forget the koel.
Prospero's
Speech – Our revels now are ended. The
Tempest,
Act 4 Scene 1
This
speech of Prospero from one of Shakespeare's final plays is often
considered a farewell by the dramatist to the stage in London. He
retired soon after to Stratford-upon-Avon. You can watch Helen
Mirren, the actor, recite this speech at the BAFTA awards in 2014 in
a Youtube video (it begins at minute 3.00) :
Prospero
is banishing all the magical spirits that he had conjured to serve
him during their exile on the island, and he is giving up his powers.
There are tremendous evocative images in this short speech, all
clothed in matchless language. What impresses the hearer is total
absence of a single hackneyed expression; when Shakespeare elevates
he can raise you to the very stratosphere without your being aware.
It
ends with a clear-eyed statement, filled with pathos:
We
are such stuff
As
dreams are made on, and our little life
Is
rounded with a sleep.
Readings
1.
Zakia
Antony
and Cleopatra, Act 3, Scene 1
ANTONY
O,
pardon me, thou bleeding piece of earth,
That
I am meek and gentle with these butchers!
Thou
art the ruins of the noblest man
That
ever lived in the tide of times.
Woe
to the hand that shed this costly blood!
Over
thy wounds now do I prophesy,--
Which,
like dumb mouths, do ope their ruby lips,
To
beg the voice and utterance of my tongue--
A
curse shall light upon the limbs of men;
Domestic
fury and fierce civil strife
Shall
cumber all the parts of Italy;
Blood
and destruction shall be so in use
And
dreadful objects so familiar
That
mothers shall but smile when they behold
Their
infants quarter'd with the hands of war;
All
pity choked with custom of fell deeds:
And
Caesar's spirit, ranging for revenge,
With
Ate by his side come hot from hell,
Shall
in these confines with a monarch's voice
Cry
'Havoc,' and let slip the dogs of war;
That
this foul deed shall smell above the earth
With
carrion men, groaning for burial.
2.
Shoba
Sonnet
60
Like
as the waves make towards the pebbled shore,
So do
our minutes hasten to their end;
Each
changing place with that which goes before,
In
sequent toil all forwards do contend.
Nativity,
once in the main of light,
Crawls
to maturity, wherewith being crown'd,
Crooked
eclipses 'gainst his glory fight,
And
Time that gave doth now his gift confound.
Time
doth transfix the flourish set on youth
And
delves the parallels in beauty's brow,
Feeds
on the rarities of nature's truth,
And
nothing stands but for his scythe to mow:
And
yet to times in hope my verse shall stand,
Praising
thy worth, despite his cruel hand.
A
Midsummer Night's Dream Act 2, Scene 1
OBERON:
I
pray thee, give it me.
I
know a bank where the wild thyme blows,
Where
oxlips and the nodding violet grows,
Quite
over-canopied with luscious woodbine,
With
sweet musk-roses and with eglantine:
There
sleeps Titania sometime of the night,
Lull'd
in these flowers with dances and delight;
And
there the snake throws her enamell'd skin,
Weed
wide enough to wrap a fairy in:
And
with the juice of this I'll streak her eyes,
And
make her full of hateful fantasies.
Take
thou some of it, and seek through this grove:
A
sweet Athenian lady is in love
With
a disdainful youth: anoint his eyes;
But
do it when the next thing he espies
May
be the lady: thou shalt know the man
By
the Athenian garments he hath on.
Effect
it with some care, that he may prove
More
fond on her than she upon her love:
And
look thou meet me ere the first cock crow.
3.
Ammu
Sonnet
15
When
I consider every thing that grows
Holds
in perfection but a little moment,
That
this huge stage presenteth nought but shows
Whereon
the stars in secret influence comment;
When
I perceive that men as plants increase,
Cheerèd
and cheque'd even by the self-same sky,
Vaunt
in their youthful sap, at height decrease,
And
wear their brave state out of memory;
Then
the conceit of this inconstant stay
Sets
you most rich in youth before my sight,
Where
wasteful Time debateth with Decay,
To
change your day of youth to sullied night;
And
all in war with Time for love of you,
As
he takes from you, I engraft you new.
Sonnet
16
But
wherefore do not you a mightier way
Make
war upon this bloody tyrant, Time?
And
fortify yourself in your decay
With
means more blessèd than my
barren rhyme?
Now
stand you on the top of happy hours,
And
many maiden gardens yet unset
With
virtuous wish would bear your living flowers,
Much
liker than your painted counterfeit:
So
should the lines of life that life repair,
Which
this, Time's pencil, or my pupil pen,
Neither
in inward worth nor outward fair,
Can
make you live yourself in eyes of men.
To
give away yourself keeps yourself still,
And
you must live, drawn by your own sweet skill.
4.
Thommo
Merchant
of Venice Act 1, Scene 3
SCENE
III. Venice. A public place.
Enter
BASSANIO and SHYLOCK
SHYLOCK
Three
thousand ducats; well.
BASSANIO
Ay,
sir, for three months.
SHYLOCK
For
three months; well.
BASSANIO
For
the which, as I told you, Antonio shall be bound.
SHYLOCK
Antonio
shall become bound; well.
BASSANIO
May
you stead me? will you pleasure me? shall I
know
your answer?
SHYLOCK
Three
thousand ducats for three months and Antonio bound.
BASSANIO
Your
answer to that.
SHYLOCK
Antonio
is a good man.
BASSANIO
Have
you heard any imputation to the contrary?
SHYLOCK
Oh,
no, no, no, no: my meaning in saying he is a
good
man is to have you understand me that he is
sufficient.
Yet his means are in supposition: he
hath
an argosy bound to Tripolis, another to the
Indies;
I understand moreover, upon the Rialto, he
hath
a third at Mexico, a fourth for England, and
other
ventures he hath, squandered abroad. But ships
are
but boards, sailors but men: there be land-rats
and
water-rats, water-thieves and land-thieves, I
mean
pirates, and then there is the peril of waters,
winds
and rocks. The man is, notwithstanding,
sufficient.
Three thousand ducats; I think I may
take
his bond.
BASSANIO
Be
assured you may.
SHYLOCK
I
will be assured I may; and, that I may be assured,
I
will bethink me. May I speak with Antonio?
BASSANIO
If
it please you to dine with us.
SHYLOCK
Yes,
to smell pork; to eat of the habitation which
your
prophet the Nazarite conjured the devil into. I
will
buy with you, sell with you, talk with you,
walk
with you, and so following, but I will not eat
with
you, drink with you, nor pray with you. What
news
on the Rialto? Who is he comes here?
Enter
ANTONIO
BASSANIO
This
is Signior Antonio.
SHYLOCK
[Aside]
How like a fawning publican he looks!
I
hate him for he is a Christian,
But
more for that in low simplicity
He
lends out money gratis and brings down
The
rate of usance here with us in Venice.
If
I can catch him once upon the hip,
I
will feed fat the ancient grudge I bear him.
He
hates our sacred nation, and he rails,
Even
there where merchants most do congregate,
On
me, my bargains and my well-won thrift,
Which
he calls interest. Cursed be my tribe,
If
I forgive him!
BASSANIO
Shylock,
do you hear?
SHYLOCK
I
am debating of my present store,
And,
by the near guess of my memory,
I
cannot instantly raise up the gross
Of
full three thousand ducats. What of that?
Tubal,
a wealthy Hebrew of my tribe,
Will
furnish me. But soft! how many months
Do
you desire?
To
ANTONIO
Rest
you fair, good signior;
Your
worship was the last man in our mouths.
ANTONIO
Shylock,
although I neither lend nor borrow
By
taking nor by giving of excess,
Yet,
to supply the ripe wants of my friend,
I'll
break a custom. Is he yet possess'd
How
much ye would?
SHYLOCK
Ay,
ay, three thousand ducats.
ANTONIO
And
for three months.
SHYLOCK
I
had forgot; three months; you told me so.
Well
then, your bond; and let me see; but hear you;
Methought
you said you neither lend nor borrow
Upon
advantage.
ANTONIO
I
do never use it.
SHYLOCK
When
Jacob grazed his uncle Laban's sheep--
This
Jacob from our holy Abram was,
As
his wise mother wrought in his behalf,
The
third possessor; ay, he was the third--
ANTONIO
And
what of him? did he take interest?
SHYLOCK
No,
not take interest, not, as you would say,
Directly
interest: mark what Jacob did.
When
Laban and himself were compromised
That
all the eanlings which were streak'd and pied
Should
fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
In
the end of autumn turned to the rams,
And,
when the work of generation was
Between
these woolly breeders in the act,
The
skilful shepherd peel'd me certain wands,
And,
in the doing of the deed of kind,
He
stuck them up before the fulsome ewes,
Who
then conceiving did in eaning time
Fall
parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
This
was a way to thrive, and he was blest:
And
thrift is blessing, if men steal it not.
ANTONIO
This
was a venture, sir, that Jacob served for;
A
thing not in his power to bring to pass,
But
sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
Was
this inserted to make interest good?
Or
is your gold and silver ewes and rams?
SHYLOCK
I
cannot tell; I make it breed as fast:
But
note me, signior.
ANTONIO
Mark
you this, Bassanio,
The
devil can cite Scripture for his purpose.
An
evil soul producing holy witness
Is
like a villain with a smiling cheek,
A
goodly apple rotten at the heart:
O,
what a goodly outside falsehood hath!
SHYLOCK
Three
thousand ducats; 'tis a good round sum.
Three
months from twelve; then, let me see; the rate--
ANTONIO
Well,
Shylock, shall we be beholding to you?
SHYLOCK
Signior
Antonio, many a time and oft
In
the Rialto you have rated me
About
my moneys and my usances:
Still
have I borne it with a patient shrug,
For
sufferance is the badge of all our tribe.
You
call me misbeliever, cut-throat dog,
And
spit upon my Jewish gaberdine,
And
all for use of that which is mine own.
Well
then, it now appears you need my help:
Go
to, then; you come to me, and you say
'Shylock,
we would have moneys:' you say so;
You,
that did void your rheum upon my beard
And
foot me as you spurn a stranger cur
Over
your threshold: moneys is your suit
What
should I say to you? Should I not say
'Hath
a dog money? is it possible
A
cur can lend three thousand ducats?' Or
Shall
I bend low and in a bondman's key,
With
bated breath and whispering humbleness, Say this;
'Fair
sir, you spit on me on Wednesday last;
You
spurn'd me such a day; another time
You
call'd me dog; and for these courtesies
I'll
lend you thus much moneys'?
ANTONIO
I
am as like to call thee so again,
To
spit on thee again, to spurn thee too.
If
thou wilt lend this money, lend it not
As
to thy friends; for when did friendship take
A
breed for barren metal of his friend?
But
lend it rather to thine enemy,
Who,
if he break, thou mayst with better face
Exact
the penalty.
SHYLOCK
Why,
look you, how you storm!
I
would be friends with you and have your love,
Forget
the shames that you have stain'd me with,
Supply
your present wants and take no doit
Of
usance for my moneys, and you'll not hear me:
This
is kind I offer.
BASSANIO
This
were kindness.
SHYLOCK
This
kindness will I show.
Go
with me to a notary, seal me there
Your
single bond; and, in a merry sport,
If
you repay me not on such a day,
In
such a place, such sum or sums as are
Express'd
in the condition, let the forfeit
Be
nominated for an equal pound
Of
your fair flesh, to be cut off and taken
In
what part of your body pleaseth me.
ANTONIO
Content,
i' faith: I'll seal to such a bond
And
say there is much kindness in the Jew.
BASSANIO
You
shall not seal to such a bond for me:
I'll
rather dwell in my necessity.
ANTONIO
Why,
fear not, man; I will not forfeit it:
Within
these two months, that's a month before
This
bond expires, I do expect return
Of
thrice three times the value of this bond.
SHYLOCK
O
father Abram, what these Christians are,
Whose
own hard dealings teaches them suspect
The
thoughts of others! Pray you, tell me this;
If
he should break his day, what should I gain
By
the exaction of the forfeiture?
A
pound of man's flesh taken from a man
Is
not so estimable, profitable neither,
As
flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
To
buy his favour, I extend this friendship:
If
he will take it, so; if not, adieu;
And,
for my love, I pray you wrong me not.
ANTONIO
Yes
Shylock, I will seal unto this bond.
SHYLOCK
Then
meet me forthwith at the notary's;
Give
him direction for this merry bond,
And
I will go and purse the ducats straight,
See
to my house, left in the fearful guard
Of
an unthrifty knave, and presently
I
will be with you.
ANTONIO
Hie
thee, gentle Jew.
Exit
Shylock
The
Hebrew will turn Christian: he grows kind.
BASSANIO
I
like not fair terms and a villain's mind.
ANTONIO
Come
on: in this there can be no dismay;
My
ships come home a month before the day.
Exeunt
5.
Gopa
As
You Like It Act 5, Scene 3 The Forest
TOUCHSTONE
To-morrow
is the joyful day, Audrey; to-morrow will
we
be married.
AUDREY
I
do desire it with all my heart; and I hope it is
no
dishonest desire to desire to be a woman of the
world.
Here comes two of the banished duke's pages.
Enter
two Pages
First
Page
Well
met, honest gentleman.
TOUCHSTONE
By
my troth, well met. Come, sit, sit, and a song.
Second
Page
We
are for you: sit i' the middle.
First
Page
Shall
we clap into't roundly, without hawking or
spitting
or saying we are hoarse, which are the only
prologues
to a bad voice?
Second
Page
I'faith,
i'faith; and both in a tune, like two
gipsies
on a horse.
SONG.
It
was a lover and his lass,
With
a hey, and a ho, and a hey nonino,
That
o'er the green corn-field did pass
In
the spring time, the only pretty ring time,
When
birds do sing, hey ding a ding, ding:
Sweet
lovers love the spring.
Between
the acres of the rye,
With
a hey, and a ho, and a hey nonino
These
pretty country folks would lie,
In
spring time, & c.
This
carol they began that hour,
With
a hey, and a ho, and a hey nonino,
How
that a life was but a flower
In
spring time, & c.
And
therefore take the present time,
With
a hey, and a ho, and a hey nonino;
For
love is crowned with the prime
In
spring time, & c.
TOUCHSTONE
Truly,
young gentlemen, though there was no great
matter
in the ditty, yet the note was very
untuneable.
First
Page
You
are deceived, sir: we kept time, we lost not our time.
TOUCHSTONE
By
my troth, yes; I count it but time lost to hear
such
a foolish song. God be wi' you; and God mend
your
voices! Come, Audrey.
Exeunt
6.
Joe
Sonnet
146
Poor
soul, the centre of my sinful earth,
Fooled
by these rebel powers that thee array;
Why
dost thou pine within and suffer dearth,
Painting
thy outward walls so costly gay?
Why
so large cost, having so short a lease,
Dost
thou upon thy fading mansion spend?
Shall
worms, inheritors of this excess,
Eat
up thy charge? is this thy body's end?
Then
soul, live thou upon thy servant's loss,
And
let that pine to aggravate thy store;
Buy
terms divine in selling hours of dross;
Within
be fed, without be rich no more:
So
shalt thou feed on Death, that feeds on men,
And
Death once dead, there's no more dying then.
HAMLET
Act 3 Sc 1
To
be, or not to be: that is the question:
Whether
'tis nobler in the mind to suffer
The
slings and arrows of outrageous fortune,
Or
to take arms against a sea of troubles,
And
by opposing end them? To die: to sleep;
No
more; and by a sleep to say we end
The
heart-ache and the thousand natural shocks
That
flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly
to be wish'd. To die, to sleep;
To
sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For
in that sleep of death what dreams may come
When
we have shuffled off this mortal coil,
Must
give us pause: there's the respect
That
makes calamity of so long life;
For
who would bear the whips and scorns of time,
The
oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The
pangs of despised love, the law's delay,
The
insolence of office and the spurns
That
patient merit of the unworthy takes,
When
he himself might his quietus make
With
a bare bodkin? who would fardels bear,
To
grunt and sweat under a weary life,
But
that the dread of something after death,
The
undiscover'd country from whose bourn
No
traveller returns, puzzles the will
And
makes us rather bear those ills we have
Than
fly to others that we know not of?
Thus
conscience does make cowards of us all;
And
thus the native hue of resolution
Is
sicklied o'er with the pale cast of thought,
And
enterprises of great pith and moment
With
this regard their currents turn awry,
And
lose the name of action.
7.
Priya
Sonnet
18
Shall
I compare thee to a summer's day?
Thou
art more lovely and more temperate:
Rough
winds do shake the darling buds of May,
And
summer's lease hath all too short a date:
Sometime
too hot the eye of heaven shines,
And
often is his gold complexion dimm'd;
And
every fair from fair sometime declines,
By
chance or nature's changing course untrimm'd;
But
thy eternal summer shall not fade
Nor
lose possession of that fair thou owest;
Nor
shall Death brag thou wander'st in his shade,
When
in eternal lines to time thou growest:
So
long as men can breathe or eyes can see,
So
long lives this and this gives life to thee.
Sonnet
116
Let me not to the marriage
of true minds
Admit impediments. Love is
not love
Which alters when it
alteration finds,
Or bends with the remover
to remove:
O no! it is an ever-fixèd
mark
That looks on tempests and
is never shaken;
It is the star to every
wandering bark,
Whose worth's unknown,
although his height be taken.
Love's not Time's fool,
though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's
compass come:
Love alters not with his
brief hours and weeks,
But bears it out even to
the edge of doom.
If this be error and upon
me proved,
I never writ, nor no man
ever loved.
8.
KumKum
Sonnet
97
How
like a winter hath my absence been
From
thee, the pleasure of the fleeting year!
What
freezings have I felt, what dark days seen!
What
old December's bareness everywhere!
And
yet this time remov'd was summer's time,
The
teeming autumn, big with rich increase,
Bearing
the wanton burthen of the prime,
Like
widow'd wombs after their lords' decease:
Yet
this abundant issue seem'd to me
But
hope of orphans and unfather'd fruit;
For
summer and his pleasures wait on thee,
And
thou away, the very birds are mute;
Or
if they sing, 'tis with so dull a cheer
That
leaves look pale, dreading the winter's near.
Prospero's
Speech The Tempest, Act 4 Scene
1
Our
revels now are ended. These our actors,
As
I foretold you, were all spirits and
Are
melted into air, into thin air:
And,
like the baseless fabric of this vision,
The
cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The
solemn temples, the great globe itself,
Yea,
all which it inherit, shall dissolve
And,
like this insubstantial pageant faded,
Leave
not a rack behind. We are such stuff
As
dreams are made on, and our little life
Is
rounded with a sleep.
Very rich, thoughtful, evocative recount of the EVENT: Remembering Shakespeare on his 400 Death Anniversary by Kochi Reading Group on April 22, 2016.
ReplyDeleteEnjoyed the blog more than the real event.
K2