Pamela, KumKum, Saras
Eight of us met for a
session of poetry with the keen anticipation of celebrating the award
of the Nobel Prize in Literature to Bob Dylan, announced only a week
before. The singer, songwriter, and composer has not responded to the Swedish Academy as
of this writing, but his many admirers were thrilled.
Pamela, Saras, Priya, Thommo
Thommo came along with his
guitar promising to sing some Bob Dylan numbers at the session and
lead the group in a sing-along of his most well-known song, Blowin'
in the Wind. This we did and you have clips of the singing linked
to this post below.
Kavita, Thommo, Shoba having cake & Samosas to celebrate Sunil's birthday in absentia
We were glad to use the
session to wish Sunil for his fifty-fifth birthday. The readers were
treated to samosas, cake and coffee. Sunil could not be present as
he had to go on tour to their estate in Kodagu.
Kavita, Thommo, Shoba, Pamela, KumKum, Saras having cake & Samosas to celebrate Sunil's birthday in absentia
We are eleven members now.
It's a convivial group and all of us try our best to prepare for the
readings and attend the sessions for the sheer enjoyment they
provide. The question was posed by KumKum whether we could find two more faithful members to attend, since two regulars, Gopa and Talitha, have left town.
Kavita, Thommo, Shoba
Once again we encourage
everyone to consult the lists of Poems and Poets recited to-date when
choosing selections. Besides, there is a very powerful feature
provided by Google in the Search this blog facility at the
right of the main page.
The group at the end – Pamela & Kavita had to leave early
Full Account and Record
of the Poetry Session on Oct 18, 2016
The
dates for the next readings are confirmed as follows:
Fri
Nov 11, 2016, 5:30 pm – Brideshead Revisited by
Evelyn Waugh
Fri
Dec 2, 2016, 5:30 pm – Poetry
Absent: Zakia, Preeti (pulled out at the last minute)
Absent: Zakia, Preeti (pulled out at the last minute)
1.
Pamela
Poet-lyricist Majrooh
Sultanpuri, born Asrar Hussain Khan, in Sultanpur, UP, in 1919,
acquired a traditional education in Urdu, Persian and Arabic. He
would have been a hakim (traditional doctor), having trained in Unani
medicine. But his love for the ghazal led him to acquire a mastery of
that form inspired by Mir, Ghalib and others. He was a student of the poet Jigar Moradabadi and became a participant in the Progressive Writers
Movement along with other well-known poets. He went to jail for two
years for writing against the British. Urdu was in a ferment, and so
was a new politics to end exploitation. He caught that from the times
in which poets like Kaifi Azmi, Faiz Ahmed Faiz and others spoke up
from the left.
Some critics say his foray
into film lyrics (some 350 films) deprived Urdu literature. But are
there higher forms of literature in Urdu than the ghazal? His
contribution to that form could not have had a more inspired milieu in which to flourish than the romantic Bombay films of that era, when composers like
Burman (father and son), O.P. Nayyar and Shankar Jaikishan were
writing wonderful melodies and singers like Kishore Kumar, Geeta
Dutt, and Mohammed Rafi were there to give voice to the lyrics. He
got his break in Hindi films with the film Shahjahan (1946)
and had his first hit number Jab Dil Hi Toot Gaya with the
incomparable K.L. Saigal under the music direction of Naushad, from
whom he learnt that a film song should not forsake simple words, even
when one attempts to fill it with meaning. How well he absorbed the
lesson can be heard in these lines from long ago:
jab dil hi toot gaya,
jab dil hi toot gaya
ham ji e kya karenge,
ham ji e kya karenge
jab dil hi toot gaya,
jab dil hi toot gaya
Sultanpuri's work spans
five decades in which he worked with classical composers like
Naushad, and later even with a modern composer like A.L. Rahman. He
died on May 25, 2000 but his lyrics live on in the songs. For a
summary of his work see:
Pamela sang the ghazal
ham ko junūñ kyā
sikhlāte ho ham the pareshāñ tum se ziyāda
chaak kiye haiñ ham ne
azīzo chaar garebāñ tum se ziyāda
Here is a short clip of her singing:
https://drive.google.com/file/d/0B3q2zqlRxT-GcXp2aWQyV0tJNDQ/view?usp=sharing
Pamela said it is about the proletariat telling the bourgeoisie 'we're no less than you.' About 40 secs are recorded.
https://drive.google.com/file/d/0B3q2zqlRxT-GcXp2aWQyV0tJNDQ/view?usp=sharing
Pamela said it is about the proletariat telling the bourgeoisie 'we're no less than you.' About 40 secs are recorded.
2.
Thommo
On Oct 12, 2016 the
permanent secretary of the Swedish Academy, Sara Danius, announced in
Stockholm that the Nobel Prize in Literature had been awarded to Bob
Dylan for 'having created new poetic expressions within the great
American song tradition.' Later Ms Danius, a literary scholar, said
that Dylan 'embodies the tradition. And for 54 years, he’s been at
it, reinventing himself, creating a new identity.
‘I think he will show up,’ said the Nobel’s permanent secretary.The Swedish Academy says it has given up trying to reach Bob Dylan, days after it awarded him the Nobel prize in literature
She suggested that people
unfamiliar with his work should start with Blonde on Blonde,
his album from 1966. She compared him to Homer and Sappho, whose work
was delivered orally. Asked if the decision to award the prize to a
musician signalled a broadening in the definition of literature, Ms Danius jokingly responded, 'The times they are a changing',
referencing one of Mr. Dylan’s famous songs.
'Bob Dylan writes poetry
for the ear,' she said. 'But it’s perfectly fine to read his works
as poetry on the page ... It’s an extraordinary example of his
brilliant way of rhyming and his pictorial thinking.'
Bob Dylan with Joan Baez who was a superstar folk singer with a wide reputation long before Dylan was, and it was her stamp of approval that helped push him into the spotlight - a tumultuous relationship
Danius added: 'If you look
back, far back, you discover Homer and Sappho, and they wrote poetic
texts that were meant to be listened to. They were meant to be
performed. It’s the same way with Bob Dylan. But we still read
Homer and Sappho. He can be read and should be read. He is a great
poet in the grand English tradition. I know the music, and I’ve
started to appreciate him much more now. Today, I’m a lover of Bob
Dylan.'
Bob Dylan's books and albums also received a boost as Bob Dylan’s Greatest Hits and Blonde on Blonde were in the top 25 for CDs and vinyl on the US charts by Thursday night Oct 13, 2016
Supporting that resounding
endorsement of Bob Dylan by the Swedish Academy, Salman Rushdie told
The Guardian he was delighted with Dylan’s win and said his
lyrics had been 'an inspiration to me all my life ever since I first
heard a Dylan album at school.' He added ‘I intend to spend the day
playing Mr Tambourine Man!’ Bob Dylan is considered one of
the great lyricists of modern times having penned memorable hits such
as Blowin' In The Wind and The Times They Are A-Changin'.
Leonard Cohen, another great lyricist, said giving a Nobel to Bob Dylan is like 'pinning medal on Everest'
Andrew Motion, former poet
laureate of England, said the prize was 'a wonderful acknowledgement
of Dylan’s genius. For 50-odd years he has bent, coaxed, teased and
persuaded words into lyric and narrative shapes that are at once
extraordinary and inevitable.' Joyce Carol Oates too praised the
Academy for its 'inspired and original choice.'
Bob Dylan with Pope John Paul II
There are many colleges
where seminars and courses on Bob Dylan's work have been under way
for decades, e.g. this one at Harvard:
and here's the syllabus for
a course at Boston University with references to scholarly articles:
Bob Dylan with Ali
The academic Simon McAslan
who teaches a course on Dylan at Vanier College in Montreal says:
Dylan never underestimates
the intelligence of his audience. All his songs ask the same thing in
different ways: what do you think? how does it feel? And they ask us
to answer these questions ourselves. In essence, Dylan is always
asking, What is it to be human?
Bob Dylan - Notebooks with lyrics for 'Blood on Tracks'
Nevertheless there have
been a number of critics who have come down heavily on the Swedish
Academy for awarding a prize that should have gone to worthier
literary figures in their opinion, such as Phillip Roth or Haruki
Murakami. This is a typical opinion:
Is Bob Dylan a writer? Yes.
Are his lyrics (and songs) among the greatest in the 20th century
musical canon? Yes. Should his work be recognised as literature? No.
His award means one less opportunity to celebrate those who have
devoted their lives to books.
Bob Dylan - pastel drawings in Face Value, an exhibition at London's National Portrait Gallery, are as tough and characterful as Dylan's songs
These critics may have a
point and may yet get their way, for as of this writing on Oct 21 the
Swedish Academy has had no response from Bob Dylan to the award.
Will he show up on December 10 in Stockholm?
But, in a telephone call on Friday Oct 28 with Sara Danius, the permanent secretary of the Swedish Academy, Dylan said: “I appreciate the honour so much,” adding: “The news about the Nobel prize left me speechless.”
And, in a separate interview with the Daily Telegraph – his first since the award – he said he would “absolutely” attend an award ceremony “if it’s at all possible”. Dylan told the paper: “It’s hard to believe … amazing, incredible. Whoever dreams about something like that?”
http://www.telegraph.co.uk/men/the-filter/world-exclusive-bob-dylan---ill-be-at-the-nobel-prize-ceremony-i/
But, in a telephone call on Friday Oct 28 with Sara Danius, the permanent secretary of the Swedish Academy, Dylan said: “I appreciate the honour so much,” adding: “The news about the Nobel prize left me speechless.”
And, in a separate interview with the Daily Telegraph – his first since the award – he said he would “absolutely” attend an award ceremony “if it’s at all possible”. Dylan told the paper: “It’s hard to believe … amazing, incredible. Whoever dreams about something like that?”
http://www.telegraph.co.uk/men/the-filter/world-exclusive-bob-dylan---ill-be-at-the-nobel-prize-ceremony-i/
Bob Dylan did finally accept his Nobel Prize medal for literature, more than three months after the awards ceremony, at a private event in Stockholm on April 1, 2017 before a scheduled concert in the city. A spokesperson said the event went off very well and commented that the 75-year old singer was “a very nice, kind, man’.
He is expected to deliver a taped version of the customary Nobel lecture later. If he does not deliver a lecture by June, he will have to forfeit the prize money of eight million kronor.
Celebrities who joined the 1963 March on Washington - Folk singers Joan Baez and Bob Dylan performed
Meanwhile everyone at KRG
is overjoyed by the award to this wonderful lyricist, and in
celebration Thommo came with his guitar to sing a few songs from Bob
Dylan's extensive repertoire over 55 years of his performance. He said
that the lyrics of Jimi Hendrix's most famous song All Along the
Watchtower (1968) were Bob Dylan's and he did not know that for
the longest time. You can hear the clip at
Eric Clapton and Bob Dylan
Dylan's best known protest
song was The Times They Are A-Changin'
His birth name was Robert
Zimmerman He doesn't tell you how he chose the name Dylan. Thommo
narrated that Dylan went to the White House and sang and left without
any fuss or photos before the event ended. All his songs are
performed better by others according to Thommo, because Dylan's voice
is not great.
The first song Thommo sang
was Don't Think Twice It's Alright, a song about a break-up
apparently with Suze Rotolo, a former girlfriend who appears on the
cover of the album Freewheelin’
It
ain't no use to sit and wonder why, babe
Even
you don't know by now
It
ain't no use to sit and wonder why, babe
It
doesn't matter anyhow
Thommo next sang The
Times They Are A-Changin'
Come
gather 'round people
Wherever
you roam
And
admit that the waters
Around
you have grown
Here is a video of Thommo singing for us – it is about 13 mins, consisting of these two songs and you can listen to them by clicking on the link here:
https://drive.google.com/file/d/1ADjQOBajvNbIJ9G0bLZwhyeFzomxDpSa/view?usp=sharing
Finally the group sang the
universally known song of Bob Dylan, Blowin' In The Wind, with
that keenness reserved for golden oldies. The group singing was recorded and you can listen to it by clicking on the link below:
3.
Shoba
Shoba chose Henry Wadsworth
Longfellow, the New England poet. Priya read a rain poem by
Longfellow (How Beautiful is the Rain) to commemorate the
monsoon season in June 2015. Joe has appended a longish bio of the
poet to her reading, which is linked here:
The poem Shoba read is
often anthologised, A Psalm of Life. It is an
affirmation of purpose in life. The poet proclaims that every person
can leave a mark in the world —
Lives
of great men all remind us
We
can make our lives sublime,
And,
departing, leave behind us
Footprints
on the sands of time;
Here is a picture of KumKum
gazing at Longfellow House, his residence in Cambridge, MA, when we
visited the place in 2007.
4.
Joe
Wendy Rose, Native
American poet - born 1948
Joe was reading a book at the
Robbins Public Library in Arlington where their younger daughter, Rachel, lives.
It is called Writing America by Shelley Fisher Fishkin, a
guide through American literary history touching on matters usually
omitted from the formal education of Americans. Walt Whitman, Harriet
Beecher Stowe (of Uncle Tom’s Cabin fame), and Mark Twain
are all there; but you also get Native American writers, African
American writers, Asian American writers and Mexican American
writers. All the glorious diversity that gets hidden in the
mainstream narrative of American literature was spread out in the
pages of the book.
Joe was particularly struck
by the account of Wounded Knee, a creek in South Dakota. Wounded Knee
was where the Wasichus (means 'takes the fat,' or 'greedy
person') one hundred and twenty-six winters ago, on December 29,
1890, slaughtered some 150 Lakota men, women and children. The black
deed was done by the US 7th Calvary Regiment near Wounded Knee Creek
on the Pine Ridge Indian Reservation in South Dakota (some estimate
the actual number closer to 300). The Lakota people were killed that
day using four Hotchkiss machine guns,
after they had all been
surrounded and disarmed, and their bodies were left on the frigid wintry
plains of the reservation before a burial party came next day to bury
them in a mass grave.
And what was their fault?
They were dancing the 'Ghost Dance' which the Oglala Sioux holy man,
Nicholas Black Elk, had prescribed as a way of connecting mystically
with their forebears.
In the book mentioned Joe
came across a poem by Wendy Rose, I Expected My Skin and My Blood
to Ripen [from her collection Bone Dance: New and Selected
Poems 1965-1993] which commemorates this event, burned into the
collective memory of those who inhabited America before the White Man
came to North America and committed one of the largest genocides in
history over a period of a century or so. The poet prefaces the poem
with the catalog of a 1977 auction, offering the remains collected
from the frozen dead Lakota of Wounded Knee: Moccasins at $140, hide
scraper at $350, buckskin shirt at $1200, woman's leggings at $275,
bone breastplate, at $1000.
Wendy Rose’s poems are
nearly all protest poems. You can think of them as the vapours
boiling off from the dark rage and pitiless confrontation of her
people’s collective past. She is of Hopi and Miwok Indian descent
on her father's side, mixed with European blood on her mother's side.
Like many Native Americans who have been alienated from the roots of
their past deliberately by US policy, she had to rediscover her
identity. Besides being a writer she is also an anthropologist; you
will note the imagery of digging for the remains of her ancestors in
many poems. She is a feminist, of course, and has studied aboriginal
cultures outside N America.
She was an instructor at UC
Berkeley during 1979-83, where she did her PhD in Anthropology.
Afterwards she was at Cal State, Fresno for a year and since 1984 she
has been at Fresno City College. She is active in the American Indian
Movement, and edits journals in her field and has been an instructor
in Native American studies for the longest time. Five or six books of
poetry have come from her pen and all the poems I am reciting are in
the collection Bone Dance.
Joe read a second poem,
Lost Copper, which has wonderful imagery, and has left a few
more for readers who are interested to discover the vigour of Native
American poetry in English.
5.
Priya
Her reading was from The
Aeneid, an epic by Virgil, or Publius Vergilius Maro, a
Roman poet of the Augustan period who lived from 70 BC to 19 BC. His
other two major works are The Eclogues (meaning 'selections'
in Greek) and The Georgics. In the first he establishes the
ideal of Arcadia, a poetic idyll of a place where people relax and
sport without a care. We will come across it in the next novel by
Waugh. The Georgics is mainly about how to keep a farm, raise
crops and trees, breed livestock and horses, and there's much about
beekeeping. It is known also for the adventure of Orpheus to the
underworld to rescue his wife, Eurydice.
In
The Aeneid Aeneas, the
mighty foe of Achilles in the Iliad,
flees the ashes of Troy, and begins an incredible journey to fulfil
his destiny as the founder of Rome. His voyage will take him through
stormy seas, entangle him in a tragic love affair, and lure him into
the world of the dead itself — tormented along the way by the
vengeful Juno, Queen of the Gods. Ultimately, he reaches the promised
land of Italy where, after bloody battles and with high hopes, he
founds what will become the Roman empire. The Aeneid is
an unsparing portrait of a man caught between love, duty, and fate.
Robert Fagles, who translated Homer's Iliad
and Odyssey, retains
all the gravitas and humanity of the original Latin as well as its
powerful blend of poetry and myth. It features an illuminating
introduction to Virgil's world by the scholar, Bernard Knox.
(Taken
from the jacket blurb to the translation)
Virgil
is said to have read sections from the Aeneid to Augustus the emperor
and his household. Here is a picture:
Virgil is said to have recited some Books of the Aeneid to Emperor Augustus; Book 6 caused Augustus' sister Octavia to faint. It has served as a basis for later art, such as Jean-Baptiste Wicar's Virgil Reading the Aeneid'
Jesus
was born in the Augustan age. As Luke 1:5 records about the birth of
Jesus
In
those days a decree went out from Emperor Augustus that all the world
should be registered.
In
that age there was a prophecy of golden times to come, said Priya.
Virgil also appears in later literature when Dante uses him as a prop
to guide him to the nether world in The Divine Comedy.
The Aeneid is written
in dactylic hexameter (a dactyl is a stressed syllable followed by an
unstressed syllable) used first in Homeric epic poems and imitated by
the Latins. See
The
reading selections of Priya came from the opening lines so famous in
poetry:
Arma virumque cano,
which
in Dryden's translation reads:
Arms, and the man I
sing,
Priya
picked up the next passage to read from Book Four, The Tragic Queen
of Carthage, in the Fagles translation. Here she gives herself up
body and soul, to the adventurer, Aeneas, with abandon, and cares not
if her name is sullied when she enters a cave with Aeneas to shelter
from a storm:
The skies have begun to
rumble, peals of thunder first
and the storm breaking next, a
cloudburst pelting hail
The
final selection which Priya did not read, was from the same Book Four
when Dido discovers Aeneas, has left Carthage, leaving her
compromised:
Oh, by God,”
she cries, “will the
stranger just sail off
and make a mockery of
our realm?
Dido
curses Aeneas for his shameful flight and then commits suttee:
let him be plagued in
war by a nation proud in arms,
torn from his borders,
wrenched from Iulus’ embrace,
let him grovel for help
and watch his people die
a shameful death!
6.
Saras
Saras chose Langston Hughes
(1902-1967), a poet who spearheaded the Harlem Renaissance. She
recited The Weary Blues:
Droning a drowsy
syncopated tune,
Rocking back and forth
to a mellow croon,
I heard a Negro
play.
You can picture a man in a
honky tonk tavern playing the piano as you read this. Next was The
Negro Speaks of Rivers, a poem that made him famous. In this
audio Hughes recites the short poem, written at the age of
twenty
And you can listen to a
10-min playful, but informative, lecture – A Crash Course – on
Langston Hughes. The Harlem Renaissance combined formal poetry with
the oral tradition:
His grandmother brought him
up. She was the first woman to attend Oberlin College in Ohio. She
passed on to the young Langston Hughes tales of slavery and heroism.
Paradoxically his great-grandmothers were slaves, and his great
grandfathers were slave owners – such is the complex racial history
of America. He writes of the time with his grandmother, Mary
Patterson Langston,
Then it was that books
began to happen to me, and I began to believe in nothing but books
and the wonderful world in books — where if people suffered, they
suffered in beautiful language, not in monosyllables, as we did in
Kansas.
Hughes wrote a column for a
Chicago newspaper which ran for twenty years, in which he gave voice
to black people and their concerns. He began publishing stories about
a character called Jesse B. Semple, often referred to as 'Simple.' It
represented the voice of an ordinary black man in Harlem.
He was drawn to Communism
and travelled extensively in the Soviet Union, and wrote
sympathetically about the left, but never joined the Communist Party.
Later he came under scrutiny by Senator McCarthy's infamous
investigations to harass people who had leftist views, and renounced
his sympathies.
Hughes wrote two
autobiographies, and published 16 volumes of poetry, three short
story collections, two novels, and nine children's books. For more
about him read
A more detailed examination
of his literary contribution is to be found at
Hughes could really get
inside the mind of the African American people, as this poem, with a
connection to jazz music of Harlem, indicates (he also wrote lyrics
for jazz):
When I was home de
Sunshine seemed like
gold.
When I was home de
Sunshine seemed like
gold.
Since I come up North de
Whole damn world's
turned cold.
I was a good boy,
Never done no wrong.
Yes, I was a good boy,
Never done no wrong,
But this world is weary
An' de road is hard an'
long.
I fell in love with
A gal I thought was
kind.
Fell in love with
A gal I thought was
kind.
She made me lose ma
money
An' almost lose ma mind.
Weary, weary,
Weary early in de morn.
Weary, weary,
Early, early in de morn.
I's so weary
I wish I'd never been
born.
Saras then read Mother
to Son, a poem which exhorts the boy to keep exerting:
Don't you set down on
the steps.
7.
KumKum
KumKum selected as the poet
to read, Gabriela Mistral (1889-1957), who was born in a village in
the high Andean Mountains. Both her parents were from "mixed
Basque and Indian heritage". They were school teachers. Her
father left the family when she was very young. As a child she
experienced poverty at close quarters.
Gabriela had her primary
education in her village school, later, she became a teacher's
assistant there, helping her mother financially. Gabriela continued
her education by reading and writing profusely; ultimately, she did
get opportunities to enter institutions of higher education. Gabriela
Mistral is the pen name of Lucila Godoy Alcoyaga.
Gabriela Mistral devoted
most of her life to being an educationist; later she also became a
diplomat, and wrote poetry all along her life. She was never married.
But brought up a nephew as her own child. Many of her intimate poems
relate a mother's love for her child.
Gabriela Mistral was
awarded the Nobel Prize for Literature in 1945, the first Latin
American poet to achieve this honour.
Pablo Neruda,
internationally recognised poet, was one of her students.The reader
will find a more extended literary account of Mistral's work at
KumKum read three poems, A
Woman, Those Who Do Not Dance, and The Rose.
8.
Kavita
Kavita read from Sarojini
Naidu, also known as 'The Nightingale of India.' The poem was Autumn
Song, a generic poem about falling leaves signifying dreams of
the heart that have disappeared. She asks:
why should I stay
behind?
The reason one may call it
generic is that the reader cannot feel the fluttering leaves rustling
or crackling on the ground, or see its colours, or watch them tumble
as they float downward in the mind's eye. There is very little
imagery to draw the reader into the poet's mind and see the same
visions. One may call it a 'lazy' poem in the sense that it does not
do the hard work necessary to fill the reader's mind with what the
poet sees – forget what the poet feels!
The second poem by Adam
Gordon, an Australian whose first love was horses and steeplechasing,
is more satisfying. See his bio at
Autumn is described as
When the burnt-up banks
are yellow and sad,
When the boughs are
yellow and sere
The contrast is between the
child and the man. The child can gather when next year comes round
again
Girl! when the garlands
of next year glow,
You may gather again,
my dear—
But the grown man's time is
over and he must go with the fallen leaves
But I go where the last
year’s lost leaves go
At the falling of the
year.’
There's a sadness in both poems for the one left behind.
Readings
Majrooh Sultanpuri (1919
– 2000)
1.
Main akela hi chala tha
janib manzil magar
Log saath aate gaye aur karvan banta gaya
Sawaal unka jawaab uka
sukoot unka khitab unka
Ham anjuman mein sar na kham karte to kya
karte
Majrooh! Likh rahe hain woh
ahl-e-wafa ka naam
Ham bhi khade hue hai gunaahgaar ki tarah
Shab-e-intezar ki
kashmakash na pooch kaise sahar hui
Kabhi ek chiraag jala diya
kabhi ek chiraag bujha diya
Main hazaar shakl badal
chuka chaman-e-jahaan mein sun ae saba
Ke jo phool hai tere haath
mein ye mera hi lakht-e-jigar na ho
Taqdeer ka shikwa bemaani
jeena hi tujhe manzoor nahi
Aap apna muqaddar ban na sake itna to
koi majboor nahi
‘Majrooh’! Qafile ki
mere dastaan ye hai
Rahbar ne mil ke loot liya rahbaron ke saath
Tum bhi chori ko yaqeen hai
na kahoge achcha
Ab hamen dekh ke aankhen na churana hargiz
Jis taraf bhi chal padhe
hain aabla payan-e-shauq
Khar se gul aur gul se gulistan banta gaya
Alag baithe hai phir bhi
aankh saaqi ki padhi ham par
Agar hain tishnagi kaamil to paimane
bhi aayenge
Shama bhi ujaala bhi main
hi apni mahfil ka
Main hi apni manzil ka raahbar bhi raahi bhi
Shab-e-intezar ki
kashmakash na pooch kaise sahar hui
Kabhi ek chiraag jala diya
kabhi ek chiraag bujha diya
Zabaan hamari na samjha
yahaan koi ‘Majrooh’
Ham ajnabi ki tarah apne hi vatan mein
rahe
(Translation from Pamela is
awaited)
2.
ham ko junūñ kyā
sikhlāte ho ham the pareshāñ tum se ziyāda
chaak kiye haiñ ham ne
azīzo chaar garebāñ tum se ziyāda
chāk-e-jigar mohtāj-e-rafū
hai aaj to dāman sarf-e-lahū hai
ik mausam thā ham ko rahā
hai shauq-e-bahārāñ tum se ziyāda
ahd-e-vafā yāroñ se
nibhā.eñ nāz-e-harīfāñ hañs ke uThā.eñ
jab hameñ armāñ tum se
sivā thā ab haiñ pashīmāñ tum se ziyāda
ham bhī hamesha qatl hue
aur tum ne bhī dekhā duur se lekin
ye na samajhnā ham ko huā
hai jaan kā nuqsāñ tum se ziyāda
jaao tum apne baam kī
ḳhātir saarī laveñ sham.oñ kī katar lo
zaḳhm ke mehr-o-māh
salāmat jashn-e-charāġhāñ tum se ziyāda
dekh ke uljhan zulf-e-dotā
kī kaise ulajh paḌte haiñ havā se
ham se sīkho ham ko hai
yaaro fikr-e-nigārāñ tum se ziyāda
zanjīr o dīvār hī dekhī
tum ne to 'majrūh' magar ham
kūcha kūcha dekh rahe
haiñ ālam-e-zindāñ tum se ziyāda
Translation by Pamela:
Dare
you teach us of fury? –
We were distressed more than you. We had our collars slashed through,
O friends, way more than you.
The slashed-through heart
needs patches today, the garments are but blood, A season there was
when we did yearn, for Spring more than you.
To scale the peaks of
loyalty with friends, to cater to whims of associates With smiles:
then we had such desires as you do –
now we are disgraced more than you.
Go –
for the sake of your terrace, slice all flames off lighted candles
The gifts and crescent of
our wounds suffice
Our celebrations alight
more than you.
It is we who were slain
always, and you who watched always from afar
Think not however that we
have suffered, a loss of life more than you.
Chains and Walls is all you
saw –
Majrooh, and yet we: see the world in a
state of captivity more than you.
2.
Thommo
1. Don’t Think Twice,
It’s All Right
It ain’t no use to sit
and wonder why, babe
It don’t matter, anyhow
An’ it ain’t no use to
sit and wonder why, babe
If you don’t know by now
When your rooster crows at
the break of dawn
Look out your window and
I’ll be gone
You’re the reason I’m
trav’lin’ on
Don’t think twice, it’s
all right
It ain’t no use in
turnin’ on your light, babe
That light I never knowed
An’ it ain’t no use in
turnin’ on your light, babe
I’m on the dark side of
the road
Still I wish there was
somethin’ you would do or say
To try and make me change
my mind and stay
We never did too much
talkin’ anyway
So don’t think twice,
it’s all right
It ain’t no use in
callin’ out my name, gal
Like you never did before
It ain’t no use in
callin’ out my name, gal
I can’t hear you anymore
I’m a-thinkin’ and
a-wond’rin’ all the way down the road
I once loved a woman, a
child I’m told
I give her my heart but
she wanted my soul
But don’t think twice,
it’s all right
I’m walkin’ down that
long, lonesome road, babe
Where I’m bound, I can’t
tell
But goodbye’s too good a
word, gal
So I’ll just say fare
thee well
I ain’t sayin’ you
treated me unkind
You could have done better
but I don’t mind
You just kinda wasted my
precious time
But don’t think twice,
it’s all right
2. The Times They Are
A-Changin’
Come gather ’round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You’ll be drenched to
the bone
If your time to you is
worth savin’
Then you better start
swimmin’ or you’ll sink like a stone
For the times they are
a-changin’
Come writers and critics
Who prophesize with your
pen
And keep your eyes wide
The chance won’t come
again
And don’t speak too soon
For the wheel’s still in
spin
And there’s no tellin’
who that it’s namin’
For the loser now will be
later to win
For the times they are
a-changin’
Come senators, congressmen
Please heed the call
Don’t stand in the
doorway
Don’t block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There’s a battle outside
and it is ragin’
It’ll soon shake your
windows and rattle your walls
For the times they are
a-changin’
Come mothers and fathers
Throughout the land
And don’t criticize
What you can’t
understand
Your sons and your
daughters
Are beyond your command
Your old road is rapidly
agin’
Please get out of the new
one if you can’t lend your hand
For the times they are
a-changin’
The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is rapidly
fadin’
And the first one now will
later be last
For the times they are
a-changin’
3. Blowin’ In The Wind
How many roads must a man
walk down
Before you call him a man?
Yes, ’n’ how many seas
must a white dove sail
Before she sleeps in the
sand?
Yes, ’n’ how many
times must the cannonballs fly
Before they’re forever
banned?
The answer, my friend, is
blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in
the wind
How many years can a
mountain exist
Before it’s washed to
the sea?
Yes, ’n’ how many
years can some people exist
Before they’re allowed
to be free?
Yes, ’n’ how many
times can a man turn his head
Pretending he just doesn’t
see?
The answer, my friend, is
blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in
the wind
How many times must a man
look up
Before he can see the sky?
Yes, ’n’ how many ears
must one man have
Before he can hear people
cry?
Yes, ’n’ how many
deaths will it take till he knows
That too many people have
died?
The answer, my friend, is
blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in
the wind
3.
Shoba
A Psalm of Life
What The Heart Of The
Young Man Said To The Psalmist.
Tell me not, in mournful
numbers,
Life
is but an empty dream!
For the soul is dead that
slumbers,
And
things are not what they seem.
Life is real! Life is
earnest!
And
the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust
returnest,
Was
not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not
sorrow,
Is our
destined end or way;
But to act, that each
to-morrow
Find
us farther than to-day.
Art is long, and Time is
fleeting,
And
our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums,
are beating
Funeral
marches to the grave.
In the world’s broad
field of battle,
In the
bivouac of Life,
Be not like dumb, driven
cattle!
Be a
hero in the strife!
Trust no Future, howe’er
pleasant!
Let
the dead Past bury its dead!
Act,— act in the living
Present!
Heart
within, and God o’erhead!
Lives of great men all
remind us
We can
make our lives sublime,
And, departing, leave
behind us
Footprints
on the sands of time;
Footprints, that perhaps
another,
Sailing
o’er life’s solemn main,
A forlorn and shipwrecked
brother,
Seeing,
shall take heart again.
Let us, then, be up and
doing,
With a
heart for any fate;
Still achieving, still
pursuing,
Learn
to labor and to wait.
4.
Joe
1. I Expected My Skin and My Blood to Ripen
[Items
are pictured for sale that were gathered at the site of the massacre:
Moccasins at $140, hide scraper at $350, buckskin shirt at $1200,
woman's leggings at $275, bone breastplate, at $1000. — Kenneth
Canfield, 1977 Plains
Indian Art Auction Catalog]
I expected my skin and my
blood
to ripen, not be ripped
form my bones;
like fallen fruit I am
peeled, tasted,
discarded. My seeds open
and have no future.
Now there has been no past.
My own body gave up the
beads,
my own hands gave the
babies away
to be strung on bayonets,
to be counted one by one
like rosary stones and then
tossed to the side of life
as if the pain of their
birthing
had never been.
My feet were frozen to the
leather,
pried part, left
behind—bits of flesh
on the moccasins, bits of
paper deerhide
on the bones. My back was
stripped
of its cover, its quilling
intact,
was torn, was taken away.
My leggings were taken like
in a rape
and shriveled to the size
of stick figures
like they had never felt
the push
of my strong woman’s body
walking in the hills.
It was my baby
whose cradleboard I held—
would’ve put her in my
mouth like a snake
if I could, wouldn’t
turned her into a bush
or rock if there’d been
magic enough
to work such changes. Not
enough magic
to stop the bullets, nor
enough magic
to stop the scientists, not
enough magic
to stop the money.
2. Lost Copper
Time to tend the fields
again
where I laid my
bone-handled spade to earth
and dug from its direct the
shy child-songs
that made my mouth a Hopi
volcano.
My hands retreat dusty and
brown there being no water pure enough
to slide the ages and stone
from my skin,
there bing no voice strong
enough
to vibrate the skin and
muscle apart.
Like a summer-nude horse I
roll on my back
and fishtail my hips from
side to side;
then on my belly my navel
gone home,
I scrape my cheek and teeth
and ride.
From there I rise of earth
and wind
to the eight of one woman
and cup my breast to the
hollow-gourd vine
to feed the palce that sent
me songs
to grow from the ground
that bears me:
this then my harvest
squash-brown daughter
blue collar pollen
lost copper
3.
To Some Few Hopi Ancestors
No longer the drifting
and falling of wind,
your songs have changed;
they have become
thin willow whispers
that take us by the ankle
and tangle us up
with red meat stone,
that keep us turned
to the round sky,
that follow us down
to Winslow, to Sherman
to Oakland, to all the spokes
that leave Earth’s middle.
You have engraved yourself
with holy signs, encased yourself
in pumice, hammered on my bones
till you could not longer hear
the howl of missions
slipping screams through your silence,
dropping dreams from your wings.
Is this why
you made me
sing and weep
for you?
Like butterflies
made to grow another way
this woman is chiseled
on the face of your world.
The badger-claw fo her father
shows slightly in stone
burrowed from her sight,
facing west from home.
4.
Three Thousand Dollar Death Song
Nineteen American Indian skeletons from Nevada …
valued at $3,000.
— invoice received at a museum as normal business, 1975
Is it in cold hard cash? the kind
that dusts the insides of mens' pockets
laying silver-polished surface along the cloth.
Or in bills? papering the wallets of they
who thread the night with dark words. Or
checks? paper promises weighing the same
as words spoken once on the other side
of the mown grass and dammed rivers
of history. However it goes, it goes.
Through my body it goes
assessing each nerve, running its edges
along my arteries, planning ahead
for whose hands will rip me
into pieces of dusty red paper,
whose hands will smooth or smatter me
into traces of rubble. Invoiced now
it's official how our bones are valued
that stretch out pointing to sunrise
or are flexed into one last fetal bend,
that are removed and tossed about,
cataloged, numbered with black ink
on newly-white foreheads.
As we were formed to the white soldier's voice,
so we explode under white students' hands.
Death is a long trail of days
in our fleshless prison.
From this distant point
we watch our bones auctioned
with our careful quillwork,
beaded medicine bundles, even the bridles
of our shot-down horses. You who have priced us,
you who have removed us — at what cost?
What price the pits
where our bones share
a single bit of memory,
how one century has turned
our dead into specimens,
our history into dust,
our survivors into clowns.
Our memory might be catching, you know.
Picture the mortars, the arrowheads, the labrets
shaking off their labels like bears suddenly awake
to find the seasons ended while they slept.
Watch them touch each other, measure reality,
march out the museum door!
Watch as they lift their faces
and smell about for us. Watch our bones rise
to meet them and mount the horses once again!
The cost then will be paid
for our sweetgrass-smelling having-been
in clam-shell beads and steatite, dentalia
and woodpecker scalp, turquoise and copper,
blood and oil, coal and uranium,
children, a universe
of stolen things.
5.
The Parts of a Poet
Loving
the pottery goodness
of my body
settled down on flowers
pulling pollen in great
handfuls; full & ready
parts of me are pinned
to earth parts of me
undermine song, parts
of me spread on water,
parts of me form a rainbow
bridge, parts of me follow
the sandfish, parts of me
are a woman who judges.
3.
To Some Few Hopi Ancestors
No longer the drifting
and falling of wind,
your songs have changed;
they have become
thin willow whispers
that take us by the ankle
and tangle us up
with red meat stone,
that keep us turned
to the round sky,
that follow us down
to Winslow, to Sherman
to Oakland, to all the spokes
that leave Earth’s middle.
You have engraved yourself
with holy signs, encased yourself
in pumice, hammered on my bones
till you could not longer hear
the howl of missions
slipping screams through your silence,
dropping dreams from your wings.
Is this why
you made me
sing and weep
for you?
Like butterflies
made to grow another way
this woman is chiseled
on the face of your world.
The badger-claw fo her father
shows slightly in stone
burrowed from her sight,
facing west from home.
4.
Three Thousand Dollar Death Song
Nineteen American Indian skeletons from Nevada …
valued at $3,000.
— invoice received at a museum as normal business, 1975
Is it in cold hard cash? the kind
that dusts the insides of mens' pockets
laying silver-polished surface along the cloth.
Or in bills? papering the wallets of they
who thread the night with dark words. Or
checks? paper promises weighing the same
as words spoken once on the other side
of the mown grass and dammed rivers
of history. However it goes, it goes.
Through my body it goes
assessing each nerve, running its edges
along my arteries, planning ahead
for whose hands will rip me
into pieces of dusty red paper,
whose hands will smooth or smatter me
into traces of rubble. Invoiced now
it's official how our bones are valued
that stretch out pointing to sunrise
or are flexed into one last fetal bend,
that are removed and tossed about,
cataloged, numbered with black ink
on newly-white foreheads.
As we were formed to the white soldier's voice,
so we explode under white students' hands.
Death is a long trail of days
in our fleshless prison.
From this distant point
we watch our bones auctioned
with our careful quillwork,
beaded medicine bundles, even the bridles
of our shot-down horses. You who have priced us,
you who have removed us — at what cost?
What price the pits
where our bones share
a single bit of memory,
how one century has turned
our dead into specimens,
our history into dust,
our survivors into clowns.
Our memory might be catching, you know.
Picture the mortars, the arrowheads, the labrets
shaking off their labels like bears suddenly awake
to find the seasons ended while they slept.
Watch them touch each other, measure reality,
march out the museum door!
Watch as they lift their faces
and smell about for us. Watch our bones rise
to meet them and mount the horses once again!
The cost then will be paid
for our sweetgrass-smelling having-been
in clam-shell beads and steatite, dentalia
and woodpecker scalp, turquoise and copper,
blood and oil, coal and uranium,
children, a universe
of stolen things.
5.
The Parts of a Poet
Loving
the pottery goodness
of my body
settled down on flowers
pulling pollen in great
handfuls; full & ready
parts of me are pinned
to earth parts of me
undermine song, parts
of me spread on water,
parts of me form a rainbow
bridge, parts of me follow
the sandfish, parts of me
are a woman who judges.
5.
Priya
Safe Haven After Storm
Book 1 – The Aeneid,
beginning of the poem
Wars and a man I sing—an
exile driven on by Fate,
he was the first to flee
the coast of Troy,
destined to reach Lavinian
shores and Italian soil,
yet many blows he took on
land and sea from the gods above—
thanks to cruel Juno’s
relentless rage—and many losses
he bore in battle too,
before he could found a city,
bring his gods to Latium,
source of the Latin race,
the Alban lords and the
high walls of Rome.
Tell me,
Muse, how it all began. Why
was Juno outraged?
What could wound the Queen
of the Gods with all her power?
Why did she force a man, so
famous for his devotion,
to brave such rounds of
hardship, bear such trials?
Can such rage inflame the
immortals’ hearts?
Book 4 – The Aeneid
The Tragic Queen of
Carthage
The skies have begun to
rumble, peals of thunder first
and the storm breaking
next, a cloudburst pelting hail
and the troops of hunters
scatter up and down the plain,
Tyrian comrades, bands of
Dardans, Venus’ grandson Iulus
panicking, running for
cover, quick, and down the mountain
gulleys erupt in torrents.
Dido and Troy’s commander
make their way to the same
cave for shelter now.
Primordial Earth and Juno,
Queen of Marriage,
give the signal and
lightning torches flare
and the high sky bears
witness to the wedding,
nymphs on the mountaintops
wail out the wedding hymn.
This was the first day of
her death, the first of grief,
the cause of it all. From
now on, Dido cares no more
for appearances, nor for
her reputation, either.
She no longer thinks to
keep the affair a secret,
no, she calls it a
marriage,
using the word to cloak her
sense of guilt.
Straightway Rumor flies
through Libya’s great cities,
Rumor, swiftest of all the
evils in the world.
She thrives on speed,
stronger for every stride,
slight with fear at first,
soon soaring into the air
she treads the ground and
hides her head in the clouds.
She is the last, they say,
our Mother Earth produced.
Bursting in rage against
the gods, she bore a sister
for Coeus and Enceladus:
Rumor, quicksilver afoot
and swift on the wing, a
monster, horrific, huge
and under every feather on
her body—what a marvel—
an eye that never sleeps
and as many tongues as eyes
and as many raucous mouths
and ears pricked up for news.
By night she flies aloft,
between the earth and sky,
whirring across the dark,
never closing her lids
in soothing sleep. By day
she keeps her watch,
crouched on a peaked roof
or palace turret,
terrorizing the great
cities, clinging as fast
to her twisted lies as she
clings to words of truth.
Now Rumor is in her glory,
filling Africa’s ears
with tale on tale of
intrigue, bruiting her song
of facts and falsehoods
mingled . . .
“Here this Aeneas, born
of Trojan blood,
has arrived in Carthage,
and lovely Dido deigns
to join the man in wedlock.
Even now they warm
the winter, long as it
lasts, with obscene desire,
oblivious to their
kingdoms, abject thralls of lust.”
Such talk the sordid
goddess spreads on the lips of men,
then swerves in her course
and heading straight for King Iarbas,
stokes his heart with
hearsay, piling fuel on his fire.
Book 4 – The Aeneid
But the queen from her high
tower, catching sight
of the morning’s white
glare, the armada heading out
to sea with sails trimmed
to the wind, and certain
the shore and port were
empty, stripped of oarsmen—
three, four times over she
beat her lovely breast,
she ripped at her golden
hair and “Oh, by God,”
she cries, “will the
stranger just sail off
and make a mockery of our
realm? Will no one
rush to arms, come
streaming out of the whole city,
hunt him down, race to the
docks and launch the ships?
Go, quick—bring fire!
Hand out weapons!
Bend to the oars!
What am I saying? Where am
I? What insanity’s this
that shifts my fixed
resolve? Dido, oh poor fool,
is it only now your wicked
work strikes home?
It should have then, when
you offered him your scepter.
Look at his hand clasp,
look at his good faith now—
that man who, they say,
carries his fathers’ gods,
who stooped to shoulder his
father bent with age!
Couldn’t I have seized
him then, ripped him to pieces,
scattered them in the sea?
Or slashed his men with steel,
butchered Ascanius, served
him up as his father’s feast?
True, the luck of battle
might have been at risk—
well, risk away! Whom did I
have to fear?
I was about to die. I
should have torched their camp
and flooded their decks
with fire. The son, the father,
the whole Trojan line—I
should have wiped them out,
then hurled myself on the
pyre to crown it all!
“You, Sun, whose fires
scan all works of the earth,
and you, Juno, the witness,
midwife to my agonies—
Hecate greeted by nightly
shrieks at city crossroads—
and you, you avenging
Furies and gods of dying Dido!
Hear me, turn your power my
way, attend my sorrows—
I deserve your mercy—hear
my prayers! If that curse
of the earth must reach his
haven, labor on to landfall—
if Jove and the Fates
command and the boundary stone is fixed,
still, let him be plagued
in war by a nation proud in arms,
torn from his borders,
wrenched from Iulus’ embrace,
let him grovel for help and
watch his people die
a shameful death! And then,
once he has bowed down
to an unjust peace, may he
never enjoy his realm
and the light he yearns
for, never, let him die
before his day, unburied on
some desolate beach!
“That is my prayer, my
final cry—I pour it out
with my own lifeblood.
6.
Saras
1. The Weary Blues
Droning a drowsy
syncopated tune,
Rocking back and forth to a
mellow croon,
I heard a Negro play.
Down on Lenox Avenue the
other night
By the pale dull pallor of
an old gas light
He did a lazy sway . .
.
He did a lazy sway . .
.
To the tune o’ those
Weary Blues.
With his ebony hands on
each ivory key
He made that poor piano
moan with melody.
O Blues!
Swaying to and fro on his
rickety stool
He played that sad raggy
tune like a musical fool.
Sweet Blues!
Coming from a black man’s
soul.
O Blues!
In a deep song voice with a
melancholy tone
I heard that Negro sing,
that old piano moan—
“Ain’t got nobody
in all this world,
Ain’t got nobody
but ma self.
I’s gwine to quit
ma frownin’
And put ma troubles
on the shelf.”
Thump, thump, thump, went
his foot on the floor.
He played a few chords then
he sang some more—
“I got the Weary
Blues
And I can’t be
satisfied.
Got the Weary Blues
And can’t be
satisfied—
I ain’t happy no
mo’
And I wish that I
had died.”
And far into the night he
crooned that tune.
The stars went out and so
did the moon.
The singer stopped playing
and went to bed
While the Weary Blues
echoed through his head.
He slept like a rock or a
man that’s dead.
2. The Negro Speaks of
Rivers
I’ve known rivers:
I’ve known rivers ancient
as the world and older than the
flow of human blood in
human veins.
My soul has grown deep like
the rivers.
I bathed in the Euphrates
when dawns were young.
I built my hut near the
Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and
raised the pyramids above it.
I heard the singing of the
Mississippi when Abe Lincoln
went down to New
Orleans, and I’ve seen its muddy
bosom turn all golden
in the sunset.
I’ve known rivers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like
the rivers.
3. Mother To Son
Well, son, I'll tell
you:
Life for me ain't been no crystal stair.
It's had tacks in it,
And splinters,
And boards torn up,
And places with no carpet on the floor—
Bare.
But all the time
I'se been a-climbin' on,
And reachin' landin's,
And turnin' corners,
And sometimes goin' in the dark
Where there ain't been no light.
So, boy, don't you turn back.
Don't you set down on the steps.
'Cause you finds it's kinder hard.
Don't you fall now—
For I'se still goin', honey,
I'se still climbin',
And life for me ain't been no crystal stair.
Life for me ain't been no crystal stair.
It's had tacks in it,
And splinters,
And boards torn up,
And places with no carpet on the floor—
Bare.
But all the time
I'se been a-climbin' on,
And reachin' landin's,
And turnin' corners,
And sometimes goin' in the dark
Where there ain't been no light.
So, boy, don't you turn back.
Don't you set down on the steps.
'Cause you finds it's kinder hard.
Don't you fall now—
For I'se still goin', honey,
I'se still climbin',
And life for me ain't been no crystal stair.
7.
KumKum
1. A Woman
Where her house stood, she
goes on living
as if it had never burned.
The only words she speaks
are the words of her soul;
to those who pass by she
speaks none.
When she says “pone of
Aleppo”
she speaks of no tree, but
a child;
and when she says “
little stream”
or “mirror of gold” she
speaks of the same.
When night falls she counts
the charred beams of her
house.
Lifting her forehead she
sees
the pine of Aleppo stand
tall.
(The day lives for its
night,
the night for its miracle).
In every tree, she raises
the one
they laid upon the earth,
She warms and wraps and
holds him close
to the fire of her breast.
2. Those Who Do Not
Dance
A crippled child
Said, “How shall I
dance?”
Let your heart dance
We said.
Then the invalid said:
“How shall I sing?”
Let your heart sing
We said
Then spoke the poor dead
thistle,
But I, how shall I dance?”
Let your heart fly to the
wind
We said.
Then God spoke from above
“How shall I descend from
the blue?”
Come dance for us here in
the light
We said.
All the valley is dancing
Together under the sun,
And the heart of him who
joins us not
Is turned to dust, to dust.
3. The Rose
The treasure at the heart
of the rose
is your own heart's
treasure.
Scatter it as the rose
does:
your pain becomes hers to
measure.
Scatter it in a song,
or in one great love's
desire.
Do not resist the rose
lest you burn in its fire.
8.
Kavita
Autumn Song 
Like a joy on the heart
of a sorrow,
The sunset hangs on a cloud;
A golden storm of glittering sheaves,
Of fair and frail and fluttering leaves,
The wild wind blows in a cloud.
Hark to a voice that is calling
To my heart in the voice of the wind:
My heart is weary and sad and alone,
For its dreams like the fluttering leaves have gone,
And why should I stay behind?
The sunset hangs on a cloud;
A golden storm of glittering sheaves,
Of fair and frail and fluttering leaves,
The wild wind blows in a cloud.
Hark to a voice that is calling
To my heart in the voice of the wind:
My heart is weary and sad and alone,
For its dreams like the fluttering leaves have gone,
And why should I stay behind?
Adam Lindsay Gordon
(1833 – 1870)
A Song of Autumn By Adam Lindsay Gordon
‘WHERE shall we go for
our garlands glad
At the falling of the
year,
When the burnt-up banks are
yellow and sad,
When the boughs are
yellow and sere?
Where are the old ones that
once we had,
And when are the new ones
near?
What shall we do for our
garlands glad
At the falling of the
year?’
‘Child! can I tell where
the garlands go?
Can I say where the lost
leaves veer
On the brown-burnt banks,
when the wild winds blow,
When they drift through
the dead-wood drear?
Girl! when the garlands of
next year glow,
You may gather again, my
dear—
But I go where the last
year’s lost leaves go
At the falling of the
year.’
Another enjoyable Session recorded beautifully by Joe. Two members sang their poems at this session, an unusual event.
ReplyDeleteWhat an inspiring group we have in Kochi Reading Group! We enjoy being together, once a month. And, of course, all of us love literature, love to read, enjoy sharing our thoughts with the group.
We will miss Gopa Joseph, who has moved to Bangalore recently. And, Talitha Matthew, another old and star member of our group. She moved to Trivandrum.
KumKum
Dear Joe,
ReplyDeleteThanks for a wonderful blog! Didn't know we could sing so well.
Shoba