Talitha, Shoba, Pamela
It
is rare that two readers select the same poet, and another reader
repeats the same poet and same poem, unknowingly. Both unusual
events took place as seven readers met to perform their chosen poems.
KumKum, Zakia, Sunil
Two
anniversaries were marked by the selection of poets. Dante Alighieri,
born 1265, had his 750th birth anniversary celebrated this year in June. In a New Yorker article John Kleiner attempts to
explain why he occupies so high a place in Italy, and in world
literature:
Dante Alighieri (1265 – 1321)
The
other anniversary was the 150th year after publication of Alice’s
Adventures in Wonderland in 1865
The Mad Hatter's Tea Party
You
can see the obvious enjoyment on our faces at the end of the session
which a few could not attend who had confirmed:
Sunil, Zakia, Pamela, KumKum, Talitha, Shoba, Joe
Full
Account of the KRG Poetry Reading on Oct 1, 2015
Present:
Talitha, Zakia, Sunil, KumKum, Shoba, Pamela, Joe
Pamela
Sylvia Plath and her two children, Frieda and Nicholas
Pamela selected the poem Wintering
by Sylvia Plath to
recite. The poem reflects the wintry feeling in climates where the
long stretch of cold weather confines one indoors, and shortens the
hours of daylight, and leads to depressed feelings in normal
individuals. In the case of Sylvia Plath who suffered life-long from
clinical depression, it must have been even more pronounced. Many
women identify her with death, suicide and depression. See
Sunil
thought the initial part of the poem was about her feeling depressed,
comparing her state of mind to the greyness of winter. Shoba too
thought winter as a time when it is hard to escape depression. Pamela
saw a stillness described in the poem, an ominous feeling of dropping
dead. KumKum mentioned the mounds of snow that would pile up and how
early the darkness would cover the earth (in the higher latitudes it
may be dark by 4pm in winter).
The
last stanza:
Will
the hive survive will the gladiolas
Succeed
in banking their fires
ends
on a hopeful note. Will she survive, is the unspoken question. Pamela
inquired if there was anything racial in the black (bees) and white
(snow) images of the verse
Now
they ball in a mass,
Black
Mind
against all that white
Sunil
didn't think so; it was just her state of mind. Talitha imagined the
'midwife's extractor' in the second line of the poem as representing
an abortion!
Karen
Ford affords us a well-considered interpretation of the poem at
She
shares the experience of wintering with her bees, and she will learn
a great deal from them. Like them, she has put up her winter stores:
"I have my honey, / Six jars of it, / Six cat’s eyes in the
wine cellar." These jars of honey are clearly more than just
pantry supplies, however. It is as though she has gathered that
overwhelming "sweetness" of the earlier poems and stored it
where it is available, but also contained. In fact, the number of
jars supports the notion that they serve a symbolic purpose: Plath
was married for six years, and they may represent that period of
memories and emotions that now must be put away. Moreover,
"cat’s-eye" is the name of a semiprecious gem distinctive
for its band of reflected light that shifts position as the stone is
turned. Thus the jars contain treasures that have great value to her
and great beauty. And finally, in their similarity to actual cats’
eyes, the jars suggest the power of their vision, especially the
ability to see in the darkness she is facing
Please
read the full piece for it brings out the alliteration at points in
the poem, and considers how the speaker in the poem learns from the
bees that spring will follow upon this time of introspection and
stillness, of uniting resources and waiting.
For
a further gloss on the poem, and its child-bearing meaning see the
comments at
For
a good biography of Sylvia Plath see
She
was born in 1932. Her father died when she was eight and this reduced
their financial circumstances. She exorcised her father in the cruel
poem, Daddy in these words:
You
stand at the blackboard, daddy,
In
the picture I have of you,
A
cleft in your chin instead of your foot
But
no less a devil for that, no not
Any
less the black man who
Bit
my pretty red heart in two.
Her
mother taught typing, and she went to the prestigious women's college,
Smith. A bright student, she won awards and published stories and
poetry in magazines. However, she suffered from bipolar disorder,
being excitedly elated some of the time, and quite depressed at
others. Her experiences of the recovery from an attempted suicide at
age nineteen allowed her to write her only novel, The
Bell Jar.
Sylvia Plath with Ted Hughes
Her
momentous turn in life was going to Cambridge University on a
Fulbright grant and
meeting the poet Ted Hughes, who even then had a considerable
reputation.
Diary entries show she knew
it would be the death of her. You can read about how she bit his
cheek until it bled on their first meeting:
There is an erotic poem she wrote immediately after meeting Ted Hughes called Pursuit in which she depicts him as a panther stalking her (who stalked whom has always been a moot point in their relationship):
https://thebadbread.wordpress.com/2013/02/18/featured-poem-pursuit-by-sylvia-plath/ There is a panther stalks me down:
One day I’ll have my death of him;
Plath
committed suicide in 1963 after six years of marriage to Hughes and
one year of separation,
by turning on the gas, but
saved her two children by Hughes, Frieda and Nicholas, then three and
one year old respectively.
It
was a few years before
that she published Colossus.
The second volume of poetry,
Ariel, was to become
famous posthumously. Allegedly
the immediate trigger for the
suicide was her discovery of
an affair Hughes was having with Assia Wevill,
the beautiful wife
of a friend of his. Assia in turn gassed herself six
years later, but took her
child, Shura,
by Hughes with
her, when she realised Hughes
would not marry her.
Assia Wevill
Adding
to the sorrowful
legacy was Nicholas, the son of Hughes and Plath, when he committed
suicide in Alaska, where
he worked as
a fish biologist at the university.
KumKum
Michael Ondaatje
Michael Ondaatje is
known worldwide as a fiction writer of the first rank. His novel The
English Patient got the
Booker Prize in 1992. The movie adaptation of the book was also a
runaway success and won nine
Oscars in 1997, including that
for Best Picture.
In Sep 2008, we read Ondaatje's novel, Anil's
Ghost at KRG; Joe &
Talitha will remember that strange novel set in Sri Lanka.
He
has written many novels and published several collections of his
poems. Ondaatje excels in both prose and poetry as we will see.
Even in his novels, reviewers comment on the lyrical quality of the
prose. He has been feted with many national and international awards
for both forms of literary expression. Ondaatje's success as a
fiction writer has somewhat obscured his identity as a poet.
Michael Ondaatje has
also been an inspiring teacher of English Literature; he has taught
in several Universities in Canada. He was born in Ceylon in
1943. He spent part of his childhood in England, and finally
emigrated to Canada in 1962. He now lives in Toronto. You can read a
good biography of him at the Poetry Foundation site
He
is a burgher, of mixed Dutch and Sinhala parentage, said Talitha, who
also instructed us how to pronounce the name. It's vocalised here at
Talitha
added that Michael Ondaatje has endowed an annual prize intended to
encourage English writing by Sri Lankans; it is named after his
mother, Doris Gratiaen. The Trust’s prize of Rs 2 Lakh is not
enormous but its impact matters in terms of visibility and
credibility. The process is highly competitive and brings the author
into the company of previous winners, many of whom have a large
following. Read more at
The
first poem was about a scar accidentally cut into a girl by the
speaker when young. Now he's married and settled and when the thought
of the accidental scar he inflicted long ago comes to mind, he
wonders whether the girl hides it now, or wears it proudly. It ends
with a wistful desire that instead of an accident, it should have
been a cut filled with love! Poets make up poems about nothing
events, said Joe; this was in response to Talitha who said the scar
was not important. KumKum added that however trivial the subject
matter, the writing had to be elevated to aspire to being a poem.
The
second poem, Bearhug, paints
a scene of
a child waiting in bed for one last hug, from the dad.
How
long was he standing there
like
that before I came?
Sunil
said some children wait for a hug that never comes. Pamela mentioned
her mother, who when she was bed-ridden would ask for a hug at night,
and she being busy would go about her work, and forget to give that
hug. KumKum said, it's not children alone, but all of us, who wait
for a hug.
The
third poem is a bit enigmatic. 'Go tablets' are amphetamine pills
used to keep one awake on long labours. There's a triangle here
according to Sunil:
In
the midst of love for you
my
wife's suffering
anger
in every direction
The
speaker of the poem is not sure anything promising can come out of
this
all
the wise blood
poured
from little cuts
down
into the sink
What
does this mean, asked KumKum? Is it a forgotten pain in the mind, as
Pamela suggested? Joe thinks it may signify all those useless
quarrels triggered with the speaker's wife. He liked the final lines,
this
hour is not
your
body I want
but
your quiet company
But
why is it free of punctuation? And even if the poet left it like
that, wasn't it the editor's job to sprinkle those little marks of
intelligibility and precision, wondered Joe. Perhaps it's the
influence of Gertrude Stein who said once, “Punctuation is necessary
only for the feeble-minded.” Ouch. Here is David Crystal
enumerating the authors who were rather put off by the chores of
punctuation – Wordsworth, Gray, Byron included:
Quite
instructive and humorous are these remarks on punctuation
especially
the notion of pausing to catch your breath, “you get a glimpse of a
semicolon coming, a few lines farther on, and it is like climbing a
steep path through woods and seeing a wooden bench just at a bend in
the road ahead, a place where you can expect to sit for a moment,
catching your breath.”
Shoba
Shoba
offered two poems by Irish poets that are on this Web page:
Leanne O'Sullivan
However
she dealt only with Leanne O'Sullivan, a young Irish poet who in a
short time has published several collections of poetry and made a
name for herself. Leanne O’Sullivan, born in 1983, was raised on
the Beara Peninsula, County Cork. She claims she was not academically
gifted but had an interest in writing from an early age, and started
writing poetry at age twelve. She was one of seven children. She
learnt through storytelling at home. She was admitted to study at the
University College, Cork, through a special program because the
evaluation took into account other things besides her academic
grades. She studied English and Philosophy at the University which
was a place of revelation for her and she developed with the
encouragement and inspiration of her professors. At the age of 17 or
18 she became determined to write as effectively as possible. The
poems she wrote at the university ended up on the Anglo-Irish poetry
course there. She published her first collection of poems at age 21,
Waiting for My Clothes, while she was studying at the
university. She has published two more collections with Bloodaxe:
She
was awarded the 2009 Ireland Chair of Poetry bursary and won the 2010
Rooney Prize for Irish Literature. Her work has been widely
anthologised, in Best Irish Poetry 2010 (Southword),
The New Irish Poets (Bloodaxe, 2004) and Billy Collins's
Poetry 180: A Turning Back to Poetry (Random House, 2003). Her
third collection, The Mining Road, was published by Bloodaxe
in 2013. It finds inspiration in the disused copper mines that haunt
the rugged terrain around Allihies, near her home at Beara, in West
Cork.
In
a video on Youtube at
Leanne
O'Sullivan is interviewed by a person from the Alumni and Development
Office, University College of Cork. The occasion was her being
honoured as the Alumnus Achievement Award 2012 Recipient for the
College of Arts, Celtic Studies & Social Sciences. The video is
remarkable in giving an insight into a young woman stepping out and
gaining recognition as a Poet, from modest beginnings.
There
is another video at https://vimeo.com/63808717 filmed in Apr 2012 where she recites several poems and gives the
background for the poem, Love Stories. It begins with her introducing
the grandfather she never met at 8m 59s into the video. He was
mischievous. Her grandmother had more of the strong-willed Cailleach
woman in her than anyone else O'Sullivan knew. She was curious about
what the love between her grandfather and grandmother had been like.
He would play tricks on her which she didn’t like at all. They
were coming home one day and he saw swans on a lake and told her,
“You would make a beautiful swan.” She didn’t like that one
bit. In the video from 9:50 to 10:57 she then launches into the poem
Love Stories, her recreation of an incident from their relationship.
Sunil
saw the poem building up into a full-blown
fight after a series of
skirmishes. The satirical remark
...'Would
you prefer a hammer?'
provokes
a 3-day war, turning the world upside down and frightening
the very birds
nesting
in the eaves. It's quite a scene O'Sullivan paints!
Shoba,
for some
reason, introduced the non-sequitur of Irish nuns in some convent
slapping girl students, while they themselves went red in the face. Sunil
chimed in with his tales of
rough penalisation in schools in Bangalore, where some HongKong
Sindhis (all very rich) had come to study when the fate of HongKong
was in the balance in the 90s. They used to be punished and sent to
run around the school playing field. Talitha had her own stories of
the reverse – indiscipline by students in England. As soon as the
teacher entered the class
she would be pelted with
paper pellets. Indian school children were angels
by comparison. Sunil continuing with his stories mentioned the son,
Prabhu Ganesan,
of Shivaji Ganesan, the superstar Chennai film actor of
olden days. Prabhu was also
subjected to severe discipline at school. Joe mentioned the out-of-wedlock daughter, glamorous Rekha, but she was the issue of the other Ganesan, Gemini Ganesan, who thrived at the same time, said Sunil.
Talitha
Forgetting
she had read The Walrus and the Carpenter only a little while
back, Talitha again chose the same nonsense verse by Lewis Carroll.
It was, she said, a consequence of the head-shaking she got recently
in Coonoor when she was thrown against a wall during a surly
altercation between her golden retriever, Biggles, and an Alsatian unchained.
She
chose to play the poem from a recording she made in her smartphone,
for she feared she would suffer from a sore throat on the day. You can find the
text and an expressive audio at this site
Carroll's
biography is also at the Poetry Foundation
Lewis
Carroll, born 1832, the pen name of Charles Lutwidge Dodgson, came
from a family of High Church Anglicans. He had a miserable schooling
at Rugby school, but was excellent in academics and made it to Christ
Church college Oxford, standing first-class first in Math Honours and
going on to a Mathematical Lectureship in 1855. There he stayed until
his death at age 65, writing treatises in Algebra and Mathematical
Logic, preparing students, writing his stories, making friends with the daughters of other dons, and exhibiting great charm in entertaining
and telling stories. He was skilled at making logic puzzles. Photography was a hobby of his and thousands of
slides exist of his work, primarily targeting little female elves.
The
poem is taken from Through the Looking Glass, a sequel to The
Adventures of Alice in Wonderland. Tweedledum and Tweedledee
recite it to Alice. Talitha warned us not to analyse it too much. It
is logic in illogical form, or rather, a series of illogical events
followed by the logical questions they give rise to, all rendered in
immaculate rhyme.
Some
have seen in the oysters innocent and credulous children being led
astray and despoiled by pedophiles. Why bring up this outlandish
interpretation? It is because in recent times the pictures of young
nude girls taken by Lewis Carroll have been disclosed and discussed
openly. Photography was a major interest of his and he sought
permission from parents to photograph their young female children
(never males). BBC investigated whether Lewis Carroll was a
'repressed paedophile' after the nude photos discovery, see:
Vanessa
Tait is the great-granddaughter of Alice Liddell for whom Lewis
Carroll wrote the famous book after telling the story to the three
Liddell sisters on an outing. She says Lewis Carroll “was in love
with Alice, but he was so repressed that he never would have
transgressed any boundaries.”
Alice's Adventures Underground - original MS at the British Museum
Joe
made an amazing discovery in 2006 when he came across the original
illuminated manuscript of Lewis Carroll, with illustrations,
displayed by the British Museum for browsing:
This
is what Lewis Carroll wrote down for Alice Liddell! What a gift! The story,
which began life as ‘Alice’s Adventures Under Ground’,
was first told to Alice and her sisters, Lorina and Edith, on a trip
down the river on 4 July 1862. The children enjoyed the story so much
that Alice asked Dodgson to write it down for her. Written in
sepia-coloured ink and including 37 pen and ink illustrations (and a
coloured title page) the manuscript was presented to Alice as an
early Christmas present on 26 November 1864. Dodgson was not an
artist and had some difficulties with the illustrations; he pasted a
photograph of Alice (he was a keen photographer) over a drawing of
her that he had included. The original drawing would not be seen
again until it was uncovered in 1977. The photograph is now attached
to a paper flap, enabling readers to see the illustration underneath.
You can read this and more at the Web site above.
Edith, Lorina and Alice Liddell in a photo taken by Charles Dodgson
Here
is a Walt Disney cartoon version of the Walrus and the Carpenter:
and
a National Geographic world map version:
As
it turns out, this is the 150th anniversary of the publication of
Alice’s Adventures in Wonderland and a website dedicated to
the celebrations worldwide is here:
For
good measure, Talitha gave us another poem taken from a detective
yarn she was reading by Dorothy Sayers, in which a snippet of a
sonnet appeared; having come upon it she thought a bit of it would
fit. It is a sonnet jointly composed by the first person and another
called, Peter. And the metaphor of a top is used to describe the
octave and the sestet into which the 14 lines are divided.
In
the story the first person is accused of murdering her lover. A
lawyer gets her off, and there is a marriage proposal made which she
rejects. At the Web site below two people have offered opinions of
the significance of the sonnet:
Janet
says, “I think the sestet means that you can only have an ALIVE
kind of stillness as long as you're spinning. If you stop spinning,
the top falls over, and then you're merely dead. Love is what
motivates us to keep spinning (love of a person, passion for a cause,
etc); hence it whips. Paradoxically, you can only find and hold your
real still center if you are in motion, living and acting in the
world, rather than by sitting very still.”
Another
person, Marylea, offers the view, “In the first portion, home is
idealized as the place where the spinning of the world does not
affect them; home is the safe harbor; the sun shines directly
overhead, there are no shadows; work does not trifle and there is no
need to unfurl our "wings". I'm not sure what the sense of
the rose-leaf curled is in this context, though.
In
the second portion, a contrasting view is provided, that love and
life are not lived in the absence of troubles, and that those
challenges actually help us remain constant and alert; not lazy and
sleepy; lulled to a quiet, but rather ready and awake. If we do not
have some adversity, some differences in our home, in our close
relationships, we may grow bored, and that would be a worse end.”
Incidentally
(since Joe would recite from Dante later) Dorothy Sayers considered
her best work to be a translation she did of the Divine Comedy,
managing to do it in the terza rima structure of the original.
In case people are interested, here is Canto 1 of the Inferno by her:
Here
are the opening three tercets of Sayers' translation, demonstrating
the intertwined rhyme scheme of terza rima
ABA
BCB CDC, etc ad infinitum:
Midway
this way of life we're bound upon,
I
woke to find myself in a dark wood,
Where
the right road was wholly lost and gone.
Ay
me! how hard to speak of it - that rude
And
rough and stubborn forest! the mere breath
Of
memory stirs the old fear in the blood;
It
is so bitter, it goes nigh to death;
Yet
there I gained such good, that, to convey
The
tale, I'll write what else I found therewith.
Sunil
Benjamin Zephaniah stares like a Rastafarian
The
wonderful, animated, Rastafarian, dreadlock-wearing, Benjamin
Zephaniah was the poet Sunil chose – once before Amita Palat had recited him.
Zephaniah
was born in 1958 and raised in Birmingham, which he has called the
"Jamaican capital of Europe." He is the son of a Barbadian
postman and a Jamaican nurse. He left school aged thirteen, unable to
read or write as he was dyslexic.
His
poetry is strongly influenced by the music and poetry of Jamaica. By
the age of fifteen, his poetry was already known among the
Afro-Caribbean and Asian communities in the Handsworth neighbourhood
of Birmingham. He headed to London at the age of twenty-two to expand
his audience and became actively involved in a workers co-operative
there, which led to the publication of his first book of poetry, Pen
Rhythm (Page One Books, 1980). Three editions were published.
Zephaniah has said that his mission is "take poetry everywhere"
to people who do not read books; therefore, he turned poetry readings
into concert-like performances.
His
second collection of poetry, The Dread Affair: Collected Poems
(1985), contained a number of poems attacking the British legal
system. Rasta Time in Palestine (1990) was an account of a
visit to the Palestinian occupied territories; it was poetry combined
with travelogue.
His
1982 album, Rasta, featured The Wailers' first recording since
the death of Bob Marley as well as a tribute to Nelson Mandela; it
gained him international prestige, and in 1996, Mandela requested
that Zephaniah host the president's Two Nations Concert at the Royal
Albert Hall, London. His collection of poetry Too Black, Too
Strong (2001), and We Are Britain! (2002) celebrate
cultural diversity in Britain.
Zephaniah's
first book of poetry for children, called Talking Turkeys, was
reprinted after six weeks. In 1999 he wrote a novel for teenagers,
Face, the first of four novels to date.
He
was married for twelve years to Amina, a theatre administrator, whom
he divorced in 2001. In 2011, Zephaniah accepted a year-long position
as poet in residence at Keats House in Hampstead, London.
(the
above is taken from https://en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Zephaniah)
He
says on his website that he is a poet, writer, lyricist, musician and
trouble maker:
Not
a bad pentagram of qualities! He is a great favourite of children in
Britain as he goes around schools bringing the performance art of
poetry to inspire children, courtesy of the British Council. However
he is an anti-establishment republican with no dislike for the queen,
but a thorough dislike for royalty and all it implies for democratic
values. He is famous for refusing an OBE, offered in a letter from No
10 Downing Street:
http://www.theguardian.com/books/2003/nov/27/poetry.monarchy
“I
noticed a letter from the prime minister's office. It said: 'The
prime minister has asked me to inform you, in strict confidence, that
he has in mind, on the occasion of the forthcoming list of New Year's
honours to submit your name to the Queen with a recommendation that
Her Majesty may be graciously pleased to approve that you be
appointed an officer of the Order of the British Empire.'
Me?
I thought, OBE me? Up yours, I thought. I get angry when I hear that
word "empire"; it reminds me of slavery, it reminds of
thousands of years of brutality, it reminds me of how my foremothers
were raped and my forefathers brutalised. It is because of this
concept of empire that my British education led me to believe that
the history of black people started with slavery and that we were
born slaves, and should therefore be grateful that we were given
freedom by our caring white masters. It is because of this idea of
empire that black people like myself don't even know our true names
or our true historical culture. I am not one of those who are
obsessed with their roots, and I'm certainly not suffering from a
crisis of identity; my obsession is about the future and the
political rights of all people. Benjamin Zephaniah OBE - no way Mr
Blair, no way Mrs Queen. I am profoundly anti-empire.
What
continues to be my biggest deal with the establishment must be my
work with the British Council, of which, ironically, the Queen is
patron. I have no problem with this. It has never told me what to
say, or what not to say. I have always been free to criticise the
government and even the British Council itself. This is what being a
poet is about. Most importantly, through my work with the Council I
am able to show the world what Britain is really about in terms of
our arts, and I am able to partake in the type of political and
cultural intercourse which is not possible in the mainstream
political arena.”
In
a Youtube video Benjamin Zephaniah speaks about the monarchy and
turning down an OBE
He
says on account of its composition from Angles, Jutes, Saxons, Picts,
Vikings, Normans and so forth, “Britain was multi-cultural long before
it was multi-racial.” And this leads into the thoughts of the
lovely poem Sunil recited, The British,
which may be regarded as a cooking recipe for making the melting pot
which is today's Britain. After thirty odd nationalities are added,
the poet declares
Leave
the ingredients to simmer.
As
they mix and blend allow their languages to flourish
Binding
them together with English.
Allow
time to be cool.
The
Death of Joy Gardner, (a woman who was killed by immigration
officers in 1993 during an attempted deportation) is an activist's
protest at the lax investigation and glossing over of the death. Here
are Benjamin Zephaniah's words:
“Poems
like Joy Gardner come out of this tradition where we had to go
around the community centres to tell these stories, because they
weren’t represented in the mainstream media. Sometimes the
government would quietly pass immigration bills, for example, and our
parents – whom it really affected – wouldn’t know about it. So
we would have to go and perform in a Caribbean centre for the elderly
or whatever because otherwise they wouldn’t know about it. So we
were what I call ‘alternative newscasters’”
“The
truth is that the political class and the police – the
establishment – are a law unto themselves. You see them literally
stealing money and getting away with it; you see them literally doing
crimes and you see them murdering people and getting away with it. We
see them on video sometimes beating up people and it goes to court
and somehow they get off! And you think how can that be?! Sometimes
it just blows me away. It’s like magic…”
When
someone brings up the recent revelations about MI5’s complicity in
torture and rendition, he points out that this is not an entirely new
phenomenon: “I can honestly say that I have been tortured in
Britain. I’ve been tortured in a police station where they’ve put
cigarettes out on me naked until I talked. When I was fifteen or
sixteen they put me in a police station and made me stand in a
corridor and every time a copper came past, they just stamped on my
feet. I’ll never forget this policewoman coming past who just
smiled at me and I thought oh, she’s ok – and she took her high
heels and just went bang! into my feet. That’s torture.”
What
about the police in Britain today – have things improved at all?
“Well, now there are more questions asked, so what they do in the
intelligence service is that they privatise it, they ship it out…”
he says, in obvious reference to rendition. “And the way that the
police stop and search black and Asian people is pretty much the
same, but it’s not the SUS law now; they do it under the
Anti-terrorism Act.”
He
explains how he saw an Asian man being stopped on his way back from a
club recently. The police told him he was being searched under
section 44 of the Anti-Terrorism Act. “The guy was just so shocked!
He said ‘Wha? Do I look like a terrorist or something?!’ And the
policeman comes up to him, right up close, and says: 'not only do you
look like a terrorist, but you smell like one.' And that whole
attitude of the cop was something I was very familiar with when I was
a kid.”
The
poem is a cry of grief that such things could happen in a democratic
country,
So
many poets crying
And
so many poets trying
To
articulate the grief,
Benjamin
Zephaniah manages to articulate the grief of a community, bringing the eloquence and power of his verses to serve the needs of justice.
Pamela
mentioned that the British pledge of allegiance contains the phrase
'manifest destiny to rule the world.' One can't say that any more,
can one? But Joe on exploring the pledge on the Web found this
and
it says nowhere about ruling the world, or even ruling UK.
Joe
Dante meets Beatrice in the streets of Florence for the second time
Dante's
750th birthday (born 1265, died in 1321) was this past June. He was a
Florentine by birth and early education, but later in life the strife
between two warring political parties in Florence caused him to be
exiled.
Rather
than take up Dante's
famous work, the Divine
Comedy, written in his
maturity, Joe
tackled
the first flower of his youthful genius, the Vita
Nuova. It is the story
of how Dante was struck fatally by Love at age nine by a girl who was
about a year younger than him, named Beatrice. It was only a glimpse
in the street, but left such a mark on his soul, that he became
besotted, as boys do, not with girls, but with the idea of being in
love with a girl. He did not see her again until nine years later.
How did he bear the long arid patch? This time a word of greeting
passes between them. Because of her, the personification of love —
the same "Lady Love" that all the love poets of the time
wrote about — comes to dwell in his heart.
Beatrice
Portinari was the daughter of a nobleman – not that Dante lacked in
standing, but he was by comparison of common birth. She got married
to someone else, and by that time it did not trouble Dante who had so
wrapped her in an ideal of courtly love to be praised and adored
without requital, that he no longer needed her physical presence to
inspire him. His solution was to write hymns of praise about her,
that required no response. He circulated some of these poems among
his friends, the chief of them being Guido Cavalcanti, a mentor, whom
he learnt from and then
surpassed. Indeed, Beatrice plays a kind of role that no woman in the
annals of love has played in a man's life: she becomes his means to
salvation; for,
we meet her in the Divine
Comedy (which Dante
called just the Comedy).
In that long poem where Virgil conducts Dante through Hell and
Purgatory, but cannot show him Paradise (as he, Virgil, was born
before the Saviour could save him), Beatrice comes down from Paradise
to guide Dante.
Dante
too got married, to a lady
called Gemma Donati, to whom
he was promised in a child-marriage at age twelve.
He had three children by
her when the marriage was
consummated much later, after he saw Beatrice for the second time.
Vita
Nuova was probably
written in Dante's youth from age eighteen onwards as a set of 31
poems. There are 25
sonnets, five canzones
(a canzone
is a longer lyric from adapted from the Provençal canso,
consisting of 5 to 7 stanzas rhymed and set to music, having 11
syllables per line), and one innovative ballad. Much after he began
writing the poems, when it came to publishing them he provided a
narrative framework in prose into which he embedded the poems; it
is divided into 42 chapters in one standard reckoning.
So VN is a prose-plus-poetry book
and fairly unique in that
way. He is remembered in Italy as the founder of the Italian
language, choosing his Tuscan vernacular rather than the educated
person's Latin for his chief literary works.
Dante
was the highest expression of Christian civilization, in T.S. Eliot's
view, and Yeats called him “the chief imagination of Christendom.”
Joe
read from the prose that opens the poem, all the way up to the first
sonnet, skipping portions. There is a scene when Dante falls asleep
and has a dream. In the dream he sees a mighty figure which says "Ego
dominus tuus" (I am your Lord). Beatrice is asleep in this
figure’s arms. She brings in her arms what is recognizable as a
heart and murmurs the words "Vide cor tuum" (Here’s
your heart) while eating part of the heart. Talitha after taking in
this gruesome scene felt repelled. She asked how Joe could swallow
Dante, and not appreciate the statuesque Milton? This was in
reference to some criticism Joe offered once, resulting a terrific
exchange between Joe & Talitha, which you have to read:
Joe
answered a question: how young can one fall in love? With a poet
there is no lower limit, and it's not puppy love, perhaps not eros
either, but a strong attachment, a feeling of being drawn to someone
irresistibly and having to serve that person for one's own
development. In Dante's case the love was not fed by continuing
contact, but by such an urge that took hold of his mind that he could
live without the contact, and not cease to derive a strong
inspiration for his poetical feelings. Beatrice became a Muse, not a
lover, during his earthly existence. Perhaps in Paradise they are
re-united as lovers, who knows?
KumKum
said Joe had a puppy love phase at age six or so, and struggled to
find the name of the object, thinking it was Ragini, the youngest of the Travancore
sisters who was a little older than him and studied in the same
school, San Thome convent in Madras. No, no, it wasn't Ragini.
Zakia
Sylvia Plath as a student at Smith College
Zakia
also selected Sylvia Plath to recite, quite a coincidence – or is
it the fascination women have for this poète
maudit? The
pith of Plath was ever in her poems; she was the person she seemed to
write about all
the time. Zakia labelled it
confessional poetry. She seeks to transform herself while writing. So
she does in the poem, Ariel,
in
which
she
recalls riding the horse she owned as
a girl
in Massachusetts,
How
one we grow,
Pivot
of heels and knees! — The furrow
Splits
and passes, sister to
The
brown arc
Of
the neck I cannot catch,
A
good rider and her horse are indeed one as Plath describes:
… I
Am
the arrow,
...
Suicidal,
at one with the drive
Into
the red
Eye,
the cauldron of morning.
Her
line division might be arbitrary, but the horse association can't be
missed (and not Jerusalem, not The
Tempest – this
is bolstered by the notes of
Ted Hughes). The
Ariel collection was published posthumously two years after
her death, Colossus being the only volume of poetry she
published during her lifetime, in 1960. More slender volumes like
Winter Trees, were published
by Ted Hughes from what was left over. Pamela said she would not have
understood the horse riding association had Zakia not explained.
To hear Plath reading her poem, Lady Lazarus, go to this site:
and press the button, and listen to the foreboding words:
Dying
Is an art, like everything else.
I do it exceptionally well.
I do it so it feels like hell.
I do it so it feels real.
I guess you could say I’ve a call.
Plath had an extensive love life before she married Ted Hughes and that story is told in a bio by Andrew Wilson
http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2265000/Sylvia-Plath-love-Portrait-tragic-poet-sexually-uninhibited-party-girl.html
The
Poems
Pamela
Sylvia
Plath
Sylvia Plath (1932 - 1963) and Ted Hughes (1930 - 1998)
Wintering
This
is the easy time, there is nothing doing.
I
have whirled the midwife's extractor,
I
have my honey,
Six
jars of it,
Six
cat's eyes in the wine cellar,
Wintering
in a dark without window
At
the heart of the house
Next
to the last tenant's rancid jam
and
the bottles of empty glitters ----
Sir
So-and-so's gin.
This
is the room I have never been in
This
is the room I could never breathe in.
The
black bunched in there like a bat,
No
light
But
the torch and its faint
Chinese
yellow on appalling objects ----
Black
asininity. Decay.
Possession.
It
is they who own me.
Neither
cruel nor indifferent,
Only
ignorant.
This
is the time of hanging on for the bees--the bees
So
slow I hardly know them,
Filing
like soldiers
To
the syrup tin
To
make up for the honey I've taken.
Tate
and Lyle keeps them going,
The
refined snow.
It
is Tate and Lyle they live on, instead of flowers.
They
take it. The cold sets in.
Now
they ball in a mass,
Black
Mind
against all that white.
The
smile of the snow is white.
It
spreads itself out, a mile-long body of Meissen,
Into
which, on warm days,
They
can only carry their dead.
The
bees are all women,
Maids
and the long royal lady.
They
have got rid of the men,
The
blunt, clumsy stumblers, the boors.
Winter
is for women ----
The
woman, still at her knitting,
At
the cradle of Spanis walnut,
Her
body a bulb in the cold and too dumb to think.
Will
the hive survive, will the gladiolas
Succeed
in banking their fires
To
enter another year?
What
will they taste of, the Christmas roses?
The
bees are flying. They taste the spring.
KumKum
Michael
Ondaatje
Michael Ondaatje (1943 -
The
Time Around Scars
A
girl whom I've not spoken to
or
shared coffee with for several years
writes
of an old scar.
On
her wrist it sleeps, smooth and white,
the
size of a leech.
I
gave it to her
brandishing
a new Italian penknife.
Look,
I said turning,
and
blood spat onto her shirt.
My
wife has scars like spread raindrops
on
knees and ankles,
she
talks of broken greenhouse panes
and
yet, apart from imagining red feet,
(a
nymph out of Chagall)
I
bring little to that scene.
We
remember the time around scars,
they
freeze irrelevant emotions
and
divide us from present friends.
I
remember this girl's face,
the
widening rise of surprise.
And
would she
moving
with lover or husband
conceal
or flaunt it,
or
keep it at her wrist
a
mysterious watch.
And
this scar I then remember
is
a medallion of no emotion.
I
would meet you now
and
I would wish this scar
to
have been given with
all
the love
that
never occurred between us.
Bearhug
Griffin
calls to come and kiss him goodnight
I
yell ok.
Finish
something I'm doing,
then
something else, walk slowly round
the
corner to my son's room.
He
is standing arms outstretched
waiting
for a bearhug.
Grinning.
Why
do I give my emotion an animal's name,
give
it that dark squeeze of death?
This
is the hug which collects
all
his small bones and his warm neck against me.
The
thin tough body under the pyjamas
locks
to me like a magnet of blood.
How
long was he standing there
like
that, before I came?
Speaking
To You
Speaking
to you
this
hour
these
days when
I
have lost the feather of poetry
and
the rains
of
separation
surround
us tock
tock
like Go tablets
Everyone
has learned
to
move carefully
'Dancing'
'laughing' 'bad taste'
is
a memory
a
tableau behind trees of law
In
the midst of love for you
my
wife's suffering
anger
in every direction
and
the children wise
as
tough shrubs
but
they are not tough
so
I fear
how
anything can grow from this
all
the wise blood
poured
from little cuts
down
into the sink
this
hour it is not
your
body I want
but
your quiet company
Shoba
Leanne
O'Sullivan
Leanne O'Sullivan (1983 -
Love
Stories
And
when they fought, my father said,
in
those day-lit, lamp-lit rooms, him bowed
into
the ceremonies of the newspapers,
the
sound would be of her slamming
closed
the cupboard doors, the front door,
cups
and plates smashed into the deep sink
like
a sudden downpour of hailstones.
He
would turn the pages very slowly,
so
as not to disturb her, mindful of knives
where
buttery spuds still plumed on the blade.
And
once peering over the rim of the page
he
calmly offered, 'Would you prefer a hammer?'
so
that the whole thing started up again.
For
three days and nights hinges turned over
the
world, soft mortar crumbled somewhere
down
behind the dresser, and from the eaves
the
nesting starlings darted and sprung in fright,
and
raised the weathered roof like a sparking flare.
Anne
Carson
A
Moment
A
shad fly drags its shadow along the picnic table, fades into a knot
in
the wood.
Faint
morning breezes fasten wings, whisper memory to stilled
antennae.
My heart skips, my legs twitch.
The
pen travels the page
to
the end.
Talitha
Lewis
Carroll
Lewis Carroll (1832 - 1898)
The
Walrus and the Carpenter
"The
sun was shining on the sea,
Shining
with all his might:
He
did his very best to make
The
billows smooth and bright —
And
this was odd, because it was
The
middle of the night.
The
moon was shining sulkily,
Because
she thought the sun
Had
got no business to be there
After
the day was done —
"It's
very rude of him," she said,
"To
come and spoil the fun."
The
sea was wet as wet could be,
The
sands were dry as dry.
You
could not see a cloud, because
No
cloud was in the sky:
No
birds were flying overhead —
There
were no birds to fly.
The
Walrus and the Carpenter
Were
walking close at hand;
They
wept like anything to see
Such
quantities of sand:
If
this were only cleared away,'
They
said, it would be grand!'
If
seven maids with seven mops
Swept
it for half a year,
Do
you suppose,' the Walrus said,
That
they could get it clear?'
I
doubt it,' said the Carpenter,
And
shed a bitter tear.
O
Oysters, come and walk with us!'
The
Walrus did beseech.
A
pleasant walk, a pleasant talk,
Along
the briny beach:
We
cannot do with more than four,
To
give a hand to each.'
The
eldest Oyster looked at him,
But
never a word he said:
The
eldest Oyster winked his eye,
And
shook his heavy head —
Meaning
to say he did not choose
To
leave the oyster-bed.
But
four young Oysters hurried up,
All
eager for the treat:
Their
coats were brushed, their faces washed,
Their
shoes were clean and neat —
And
this was odd, because, you know,
They
hadn't any feet.
Four
other Oysters followed them,
And
yet another four;
And
thick and fast they came at last,
And
more, and more, and more —
All
hopping through the frothy waves,
And
scrambling to the shore.
The
Walrus and the Carpenter
Walked
on a mile or so,
And
then they rested on a rock
Conveniently
low:
And
all the little Oysters stood
And
waited in a row.
The
time has come,' the Walrus said,
To
talk of many things:
Of
shoes — and ships — and sealing-wax —
Of
cabbages — and kings —
And
why the sea is boiling hot —
And
whether pigs have wings.'
But
wait a bit,' the Oysters cried,
Before
we have our chat;
For
some of us are out of breath,
And
all of us are fat!'
No
hurry!' said the Carpenter.
They
thanked him much for that.
A
loaf of bread,' the Walrus said,
Is
what we chiefly need:
Pepper
and vinegar besides
Are
very good indeed —
Now
if you're ready, Oysters dear,
We
can begin to feed.'
But
not on us!' the Oysters cried,
Turning
a little blue.
After
such kindness, that would be
A
dismal thing to do!'
The
night is fine,' the Walrus said.
Do
you admire the view?
It
was so kind of you to come!
And
you are very nice!'
The
Carpenter said nothing but
Cut
us another slice:
I
wish you were not quite so deaf —
I've
had to ask you twice!'
It
seems a shame,' the Walrus said,
To
play them such a trick,
After
we've brought them out so far,
And
made them trot so quick!'
The
Carpenter said nothing but
The
butter's spread too thick!'
I
weep for you,' the Walrus said:
I
deeply sympathize.'
With
sobs and tears he sorted out
Those
of the largest size,
Holding
his pocket-handkerchief
Before
his streaming eyes.
O
Oysters,' said the Carpenter,
You've
had a pleasant run!
Shall
we be trotting home again?'
But
answer came there none —
And
this was scarcely odd, because
They'd
eaten every one."
Dorothy
Sayers — Sonnet from the detective
novel, Gaudy Night
But
here it was: and in the interval it had taken to itself a sestet and
stood, looking a little unbalanced, with her own sprawling hand above
and Peter's deceptively neat script below, like a large top on a
small spindle.
Here
then at home, by no more storms distrest,
Folding
laborious hands we sit, wings furled;
Here
in close perfume lies the rose-leaf curled,
Here
the sun stands and knows not east nor west,
Here
no tide runs; we have come, last and best,
From
the wide zone in dizzying circles hurled
To
that still centre where the spinning world
Sleeps
on its axis, to the heart of rest.
Lay
on thy whips, O Love, that me upright,
Poised
on the perilous point, in no laxbed
May
sleep, as tension at the verberant core
Of
music sleeps; for, if thou spare to smite,
Staggering,
we stoop, stooping, fall dumb and dead,
And,
dying so, sleep our sweet sleep no more.
Having
achieved this, the poet appeared to have lost countenance for he had
added the comment:
'A
very conceited, metaphysical conclusion!'
So.
So there was the turn she had vainly sought for the sestet! Her
beautiful, big, peaceful humming-top turned to a whip-top, and
sleeping, as it were, upon compulsion. (And, damn him! how dared
he picked up her word 'sleep' and use it four times in as many lines,
and each time in a different foot, as though juggling with the
accent-shift were child's play? And drag out the last half-line with
those great, heavy, drugged, drowsy mono-syllables, contradicting the
sense so as to deny their own contradiction? It was not one of the
world's great sestets, but it was considerably better than her own
octave: which was monstrous of it.)
Sunil
Benjamin
Zephaniah
Benjamin Zephaniah (1958 -
The
Death of Joy Gardner
They
put a leather belt around her
13
feet of tape and bound her
Handcuffs
to secure her
And
only God knows what else,
She’s
illegal, so deport her
Said
the Empire that brought her
She
died,
Nobody
killed her
And
she never killed herself.
It
is our job to make her
Return
to Jamaica
Said
the Alien Deporters
Who
deports people like me,
It
was said she had a warning
That
the officers were calling
On
that deadly July morning
As
her young son watched TV.
An
officer unplugged the phone
Mother
and child were now alone
When
all they wanted was a home
A
child watch Mummy die,
No
matter what the law may say
A
mother should not die this way
Let
human rights come into play
And
to everyone apply.
I
know not of a perfect race
I
know not of a perfect place
I
know this is not a simple case
Of
Yardies on the move,
We
must talk some Race Relations
With
the folks from immigration
About
this kind of deportation
If
things are to improve.
Let
it go down in history
The
word is that officially
She
died democratically
In
13 feet of tape,
That
Christian was over here
Because
pirates were over there
The
Bible sent us everywhere
To
make Great Britain great.
Here
lies the extradition squad
And
we should all now pray to God
That
as they go about their job
They
make not one mistake,
For
I fear as I walk the streets
That
one day I just may meet
Officials
who may tie my feet
And
how would I escape.
I
see my people demonstrating
And
educated folks debating
The
way they’re separating
The
elder from the youth,
When
all they are demanding
Is
a little overstanding
They
too have family planning
Now
their children want the truth.
As
I move around I am eyeing
So
many poets crying
And
so many poets trying
To
articulate the grief,
I
cannot help but wonder
How
the alien deporters
(As
they said to press reporters)
Can
feel absolute relief.
The
British
Take
some Picts, Celts and Silures
And
let them settle,
Then
overrun them with Roman conquerors.
Remove
the Romans after approximately 400 years
Add
lots of Norman French to some
Angles,
Saxons, Jutes and Vikings, then stir vigorously.
Mix
some hot Chileans, cool Jamaicans, Dominicans,
Trinidadians
and Bajans with some Ethiopians, Chinese,
Vietnamese
and Sudanese.
Then
take a blend of Somalians, Sri Lankans, Nigerians
And
Pakistanis,
Combine
with some Guyanese
And
turn up the heat.
Sprinkle
some fresh Indians, Malaysians, Bosnians,
Iraqis
and Bangladeshis together with some
Afghans,
Spanish, Turkish, Kurdish, Japanese
And
Palestinians
Then
add to the melting pot.
Leave
the ingredients to simmer.
As
they mix and blend allow their languages to flourish
Binding
them together with English.
Allow
time to be cool.
Add
some unity, understanding, and respect for the future,
Serve
with justice
And
enjoy.
Note:
All the ingredients are equally important. Treating one ingredient
better than another will leave a bitter unpleasant taste.
Warning:
An unequal spread of justice will damage the people and cause pain.
Give justice and equality to all.
Joe
Dante
Alighieri
Dante Alighieri (1265 - 1321), portrait by Sandro Botticelli
Vita
Nova Chapter 1, ending in a
sonnet (Translated by Andrew Frisardi, see
http://digitaldante.columbia.edu/library/dantes-works/la-vita-nuova-frisardi/)IN THE book of my memory—the part of it before which not much is legible—there is the heading Incipit vita nova. Under this heading I find the words which I intend to copy down in this little book; if not all of them, at least their essential meaning.
Nine
times, the heaven of the light had returned to where it was at my
birth, almost to the very same point of its orbit, when the glorious
lady of my mind first appeared before my eyes—she whom many called
Beatrice without even knowing that was her name. She had already been
in this life long enough for the heaven of the fixed stars to have
moved toward the east a twelfth of a degree since she was born, so
that she was at the beginning of her ninth year when she appeared to
me, and I saw her when I was almost at the end of my ninth. She
appeared, dressed in a very stately color, a subdued and dignified
crimson, girdled and adorned in a manner that was fitting for her
young age.
At
that time, truly, I say, the vital spirit, which dwells in the
innermost chamber of the heart, started to tremble so powerfully that
its disturbance reached all the way to the slightest of my pulses.
And trembling it spoke these words: “Ecce
deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi.”*
At that time the animal spirit, which dwells in the high chamber to
which all the spirits of sensation carry their perceptions, began to
marvel, and speaking especially to the spirits of vision it said:
“Apparuit iam beatitudo
vestra."# At that
time the natural spirit, which dwells where our food is digested,
started to cry, and crying it spoke these words: “Heu
miser, quia frequenter impeditus ero deinceps!"¶
*"Here
is a god stronger than I, who comes to rule me."
#"Your
beatitude [or bliss] has now appeared."
¶
"What misery, since
from now on I will often be blocked in my digestion!"
From
then on, I swear that Love dominated my soul, which was wedded to him
so early, and began to rule me with such confidence and power, by
means of the force my imagination lent him, there was no choice but
for me to do whatever he wanted. Time after time he ordered me to
search for where I might glimpse this youthful angel; so that in my
boyhood I went searching for her often, and observed that her bearing
was so dignified and praiseworthy that it can truly be said of her as
Homer wrote: “She did not seem the daughter of a mortal man, but
rather of a god.” And even though her image, which was constantly
with me, was the means by which Love ruled me, it was so dignified in
its power that it never allowed Love to govern me without the
faithful counsel of reason, in those matters where such guidance was
helpful.
Since
dwelling on the passions and actions of one so young is like telling
a tall tale, I will leave that behind; and passing over many things
that could be copied from the same source, I come to words written in
my memory under larger paragraphs.
After
so many days had passed that it was exactly nine years since the
above-named apparition of this most gracious of women, on the last of
these days that marvelous lady appeared to me dressed in pure white,
between two gracious women, both of whom were older than she. And
passing along a street, she turned her eyes in the direction of where
I stood gripped by fear, and thanks to her ineffable benevolence and
grace, which now is rewarded in eternal life, she greeted me with
such power that then and there I seemed to see to the farthest
reaches of beatitude.
It
was exactly the ninth hour of that day when her intoxicatingly lovely
greeting came to me. And since it was the first time her words had
reached my ears, I felt such bliss that I withdrew from people as if
I were drunk, away to the solitude of my room, and settled down to
think about this most graceful of women. And thinking about her, a
sweet sleep came over me, in which appeared a tremendous vision.
I
seemed to see a fiery cloud in my room, inside which I discerned a
figure of a lordly man, frightening to behold. And it was marvelous
how utterly full of joy he seemed. And among the words that he spoke,
I understood only a few, including: “Ego
dominus tuus."§ In
his arms I thought I saw a sleeping person, naked but for a crimson
silken cloth that seemed to be draped about her, who, when I looked
closely, I realized
§
"I am your lord."
was
the lady of the saving gesture, she who earlier that day had deigned
to salute me. And in one of his hands it seemed that he held
something consumed by fame, and I thought I heard him say these
words: “Vide cor
tuum."* And when he
had been there a while, it seemed that he awakened the sleeping lady,
and he was doing all he could to get her to eat the thing burning in
his hands, which she anxiously ate. Then his happiness turned into
the bitterest tears, and as he cried he picked up this woman in his
arms, and he seemed to go off toward the sky. At which point I felt
more anguish than my light sleep could sustain, and I woke.
And
immediately I started to think, realizing that the hour in which this
vision appeared to me had been the fourth hour of that night, in
other words the first of the last nine hours of night. Thinking over
what had happened to me, I decided to narrate it to several of the
well-known poets of that time, and since I already had some
experience in the art of writing verse, I decided to compose a sonnet
in which I would greet all of Love's faithful. And asking them to
interpret my vision, I wrote to them about what I had seen in my
sleep. And then I started the sonnet “To all besotted souls.”
To
all besotted souls, my counterparts,
to
whom these verses come with a petition
to
write me what you think of my rendition:
greetings
in Love, the lord of open hearts.
Already
nearly over by a third
were
all those hours lit up by stars till morning,
when
Love appeared before me without warning.
I
shudder thinking what his presence stirred.
It
seemed that he was overjoyed in keeping
my
heart in hand, his arms a gentle bed
for
someone draped in silk—my lady sleeping.
He
woke her. And, respectfully, he fed
that
burning heart to her, who shook with dread.
Then,
as he turned to leave, I saw him weeping.
This
sonnet is divided into two parts. In the first part I offer my
greetings and ask for a response; in the second part I indicate what
ought to be responded to. The second part begins with, “Already
nearly."
*
“Behold your heart."
Zakia
Plath
Sylvia Plath (1932 - 1963)
Ariel
Stasis
in darkness.
Then
the substanceless blue
Pour
of tor and distances.
God’s
lioness,
How
one we grow,
Pivot
of heels and knees! — The furrow
Splits
and passes, sister to
The
brown arc
Of
the neck I cannot catch,
Nigger-eye
Berries
cast dark
Hooks
—-
Black
sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something
else
Hauls
me through air —-
Thighs,
hair;
Flakes
from my heels.
White
Godiva,
I unpeel —-
Dead
hands, dead stringencies.
And
now I
Foam
to wheat, a glitter of seas.
The
child’s cry
Melts
in the wall.
And
I
Am
the arrow,
The
dew that flies,
Suicidal,
at one with the drive
Into
the red
Eye,
the cauldron of morning.
No comments:
Post a Comment